| Índice do Volume I |
|
Págs.
|
|
|
|
|
|
| • PRÓLOGO |
|
|
|
| por J. Leite de Vasconcelos |
|
I
|
|
|
|
|
|
| • ARTIGOS DESENVOLVIDOS: |
|
|
|
|
|
|
|
| F. Adolfo Coelho |
|
|
|
| Os ciganos de Portugal |
|
3
|
|
|
|
|
|
| Teófilo Braga |
|
|
|
| O conde de Luz-Bella (teatro popular) |
|
20
|
|
|
|
|
|
| G. de Vasconcelos Abreu |
|
|
|
| A gradação prosódica de a |
|
30
|
|
|
|
|
|
| D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos |
|
|
|
| O judeu errante em Portugal |
|
34
|
|
|
|
|
|
| J. Leite de Vasconcelos |
|
|
|
| Ensaios de onomatologia portuguesa |
|
45
|
|
|
"
|
|
240
|
|
|
|
|
|
| D. Cecília Schmidt Branco |
|
|
|
| Contos africanos (Benguela) |
|
53
|
|
|
|
|
|
| Júlio Moreira |
|
|
|
| Etimologias populares portuguesas |
|
56
|
|
|
|
|
|
| A. Tomás Pires |
|
|
|
| Tradições populares alentejanas |
|
60
|
|
|
"
|
|
132
|
|
|
|
|
|
| Teófilo Braga |
|
|
|
| Ampliações ao romanceiro das ilhas dos Açores |
|
99
|
|
|
|
|
|
| D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos |
|
|
|
| Etimologias portuguesas |
|
117
|
|
|
"
|
|
298
|
|
|
|
|
|
| F. Adolfo Coelho |
|
|
|
| A etimologia popular |
|
133
|
|
|
|
|
|
| J. Leite de Vasconcelos |
|
|
|
| Observações sobre as cantigas populares |
|
143
|
|
|
|
|
|
| Gonçalves Viana |
|
|
|
| Matrizes para o estudo dos dialectos portugueses |
|
158
|
|
|
"
|
|
195
|
|
|
"
|
|
310
|
|
|
|
|
|
| F. Adolfo Coelho |
|
|
|
| Notas e paralelos folclóricos |
|
166
|
|
|
"
|
|
246
|
|
|
"
|
|
320
|
|
|
|
|
|
| F. Martins Sarmento |
|
|
|
| Para o pantheon lusitano |
|
227
|
|
|
|
|
|
| D. Cecília Schmidt Branco |
|
|
|
| De um símbolo popular na festa de S. Martinho |
|
291
|
|
|
|
|
|
| J. Leite de Vasconcelos |
|
|
|
| Nota sobre um rifão |
|
306
|
|
|
|
|
|
| F. Esteves |
|
|
|
| Vida de Santo Aleixo |
|
332
|
|
|
|
|
|
| A. Tomás Pires |
|
|
|
| Fórmulas e perlengas diversas |
|
346
|
|
|
|
|
|
| F. Adolfo Coelho |
|
|
|
| Nomes de deuses lusitanicos |
|
351
|
|
|
|
|
|
| • MISCELÂNEA: |
|
|
|
|
|
|
|
| I-VIII |
|
63-73
|
|
|
|
|
|
| I. Hilo português (C. M. de V.) |
|
|
|
| II. Para a historia do L (J. L. de V.) |
|
|
|
| III. Cual cast. funcionalmente análogo a quem port. (A. R. G. Viana) |
|
|
|
| IV. Tangro-mangro (C. M. de V.) |
|
|
|
| V. Inscrições luso-romanas (J. L. de V.) |
|
|
|
| VI. Prolepse fonética (J. Moreira) |
|
|
|
| VII. Materiais para o refraneiro port. (C. M. de V.) |
|
|
|
| VIII. Pronúncia do h latino no século V. (J. L. de V.) |
|
|
|
|
|
|
|
| IX-XVII |
|
175-182
|
|
|
|
|
|
| IX. Etimologias: sediça e valhelhas (A. Epifânio Dias) |
|
|
|
| X. Epigramas populares (J. L. de V.) |
|
|
|
| XI. Colocação do pronome regimen (F. A. C.) |
|
|
|
| XII. Nota sobre fonética alentejana (A. R. G. Viana) |
|
|
|
| XIII. Eno = em no (A. Epifânio Dias) |
|
|
|
| XIV. Dois costumes antigos (J. L. de V.) |
|
|
|
| XV. Etimologias (J. Moreira) |
|
|
|
| XVI. Notas de etnologia (Id.) |
|
|
|
| XVII. Port. oe = fr. oi (F. A. C.) |
|
|
|
|
|
|
|
| XVIII-XXVII |
|
260-277
|
|
|
|
|
|
| XVIII. Etimologia de gemeo e astea (A. Epifânio Dias) |
|
|
|
| XIX. Um conto pop. em mirandês (J. L. de V.) |
|
|
|
| XX. Etimologias portuguesas (F. A. C.) |
|
|
|
| XXI. Adivinhas portuguesas (A. F. Pires) |
|
|
|
| XXII. Etimologia popular (F. A. C.) |
|
|
|
| XXIII. Fórmulas populares (A. S. Ferraz) |
|
|
|
| XXIV. Embora (J. L. de V.) |
|
|
|
| XXV. Duas tradições populares (F. M. Sarmento) |
|
|
|
| XXVI. Notas filológicas (J. L. de V.) |
|
|
|
| XXVII. Falar português de New-Bedford (Henry R. Lang) |
|
|
|
|
|
|
|
| XXVIII-XXX |
|
378-385
|
|
|
|
|
|
| XXVIII. A maneira do apiahá (Carolina M. de V.) |
|
|
|
| XXIX. Pronúncia galega (J. L. de V.) |
|
|
|
| XXX. Os carvoeiros da Extremadura e Alentejo (S. de Brito) |
|
|
|