| Índice do Volume II |
|
Págs.
|
|
|
|
|
|
| • ARTIGOS DESENVOLVIDOS: |
|
|
|
|
|
|
|
| Teófilo Braga |
|
|
|
| Cancioneiro popular dos Açores |
|
1
|
|
|
|
|
|
| J. Leite de Vasconcelos |
|
|
|
| Dialectos alentejanos |
|
15
|
|
|
|
|
|
| H. R. Lang |
|
|
|
| Tradições populares açorianas |
|
46
|
|
|
|
|
|
| A. R. Gonçalves Viana |
|
|
|
| Transcrição portuguesa de nomes próprios e comuns pertencentes a idiomas falados nas colónias portuguesas |
|
56
|
|
|
"
|
|
143
|
|
|
|
|
|
| J. Leite de Vasconcelos |
|
|
|
| Galegos e ingleses |
|
68
|
|
|
Dialectos trasmontanos
|
|
97
|
|
|
|
|
|
| A. Tomás Pires |
|
|
|
| Calendário rural |
|
120
|
|
|
|
|
|
| D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos |
|
|
|
| Estudos sobre o romanceiro peninsular |
|
156
|
|
|
"
|
|
193
|
|
|
|
|
|
| A. Alfredo Alves |
|
|
|
| Linguagem vulgar da aldeia de Santa Margarida |
|
241
|
|
|
|
|
|
| A. Tomás Pires |
|
|
|
| Tradições populares alentejanas |
|
253
|
|
|
|
|
|
| Joaquim de Castro Lopo |
|
|
|
| Linguagem popular de Valpaços |
|
255
|
|
|
|
|
|
| A. M. do Souto Cervantes |
|
|
|
| Dialectos açorianos |
|
289
|
|
|
|
|
|
| A. R. Gonçalves Viana |
|
|
|
| Tradições populares de Peniche |
|
308
|
|
|
|
|
|
| Gonçalves Viana |
|
|
|
| Formas convergentes |
|
316
|
|
|
|
|
|
| D. Cecília Schimdt Branco |
|
|
|
| Contos populares portugueses |
|
321
|
|
|
|
|
|
| A. R. Gonçalves Viana |
|
|
|
| Fonologia histórica portuguesa |
|
332
|
|
|
|
|
|
| • MISCELÂNEA: |
|
|
|
|
|
|
|
| - O Judeu errante em Portugal (D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos) |
|
74-86
|
|
| - Emprego de estar, ir e vir seguido de gerúndio (Gonçalves Viana) |
|
|
|
| - Superstição com a mosca (D. Cecília Schmidt Branco |
|
|
|
| - Achar menos (D. Carolina Michaëlis) |
|
|
|
| - Valdevinos, romance pop. (J. de Castro Lopo) |
|
|
|
| Locuções e vocábulos portugueses (E. A. Vidal) |
|
|
|
| - Sete alfaiates para matar uma aranha (Armando da Silva) |
|
|
|
|
|
|
|
| - Etimologia de moleiro (Gonçalves Viana) |
|
180-181
|
|
| - Nomes populares dos dedos da mão (J. L. de V.) |
|
|
|
|
|
|
|
| - Anel e letras de virtude (J. L. de V.) |
|
261-273
|
|
| - Verão e estio (E. A. Vidal & Vasconcelos Abreu) |
|
|
|
| - Quem quiser viver alegre, romance pop. (J. de Castro Lopo) |
|
|
|
| - Etimologias portuguesas (abalar, assaz, endro, ilharga, crencha, invés revés través, trazer traguer, sufixos -acho, -icho, -echo, -ucho, pinto e pintar) (J. L. de V.) |
|
|
|
| - Notas sobre a linguagem e costumes do Ceará (Dr. Guilherme Studart) |
|
|
|
|
|
|
|
| - Referências a costumes populares em mss. inéditos (bruxas e ciganos, usos do Entrudo, lobisomens) (P. A. de Azevedo) |
|
339-350
|
|
| - Nota sobre a linguagem de Gil Vicente (J. L. de V.) |
|
|
|
| - Trova popularizada (A. Tomás Pires) |
|
|
|
| - Notas sobre a classificação de alguns dialectos românicos (L.-L. Bonaparte) |
|
|
|
| - Do ateísmo dos callaicos (J. L. de V.) |
|
|
|
| - Notas filológicas (O português de Olivença, trager, poucachinho) (J. L. de V.) |
|
|
|
| - Fórmula contra o quebranto |
|
|
|