Revista Lusitana
Volume II
Livraria Portuense, 1890-1892

Índice do Volume II
Págs.
• ARTIGOS DESENVOLVIDOS:
Teófilo Braga
Cancioneiro popular dos Açores
1
J. Leite de Vasconcelos
Dialectos alentejanos
15
H. R. Lang
Tradições populares açorianas
46
A. R. Gonçalves Viana
Transcrição portuguesa de nomes próprios e comuns pertencentes a idiomas falados nas colónias portuguesas
56
"
143
J. Leite de Vasconcelos
Galegos e ingleses
68
Dialectos trasmontanos
97
A. Tomás Pires
Calendário rural
120
D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos
Estudos sobre o romanceiro peninsular
156
"
193
A. Alfredo Alves
Linguagem vulgar da aldeia de Santa Margarida
241
A. Tomás Pires
Tradições populares alentejanas
253
Joaquim de Castro Lopo
Linguagem popular de Valpaços
255
A. M. do Souto Cervantes
Dialectos açorianos
289
A. R. Gonçalves Viana
Tradições populares de Peniche
308
Gonçalves Viana
Formas convergentes
316
D. Cecília Schimdt Branco
Contos populares portugueses
321
A. R. Gonçalves Viana
Fonologia histórica portuguesa
332
• MISCELÂNEA:
- O Judeu errante em Portugal (D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos)
74-86
- Emprego de estar, ir e vir seguido de gerúndio (Gonçalves Viana)
- Superstição com a mosca (D. Cecília Schmidt Branco
- Achar menos (D. Carolina Michaëlis)
- Valdevinos, romance pop. (J. de Castro Lopo)
Locuções e vocábulos portugueses (E. A. Vidal)
- Sete alfaiates para matar uma aranha (Armando da Silva)
- Etimologia de moleiro (Gonçalves Viana)
180-181
- Nomes populares dos dedos da mão (J. L. de V.)
- Anel e letras de virtude (J. L. de V.)
261-273
- Verão e estio (E. A. Vidal & Vasconcelos Abreu)
- Quem quiser viver alegre, romance pop. (J. de Castro Lopo)
- Etimologias portuguesas (abalar, assaz, endro, ilharga, crencha, invés — revés — través, trazer — traguer, sufixos -acho, -icho, -echo, -ucho, pinto e pintar) (J. L. de V.)
- Notas sobre a linguagem e costumes do Ceará (Dr. Guilherme Studart)
- Referências a costumes populares em mss. inéditos (bruxas e ciganos, usos do Entrudo, lobisomens) (P. A. de Azevedo)
339-350
- Nota sobre a linguagem de Gil Vicente (J. L. de V.)
- Trova popularizada (A. Tomás Pires)
- Notas sobre a classificação de alguns dialectos românicos (L.-L. Bonaparte)
- Do ateísmo dos callaicos (J. L. de V.)
- Notas filológicas (O português de Olivença, trager, poucachinho) (J. L. de V.)
- Fórmula contra o quebranto
Capa do Volume II da Revista Lusitana

Se não tiver instalado o programa «Adobe Reader» no seu computador, poderá fazê-lo seleccionando o ícone em baixo.

Descarregue o Adobe Reader

Programa Operacional Sociedade do Conhecimento União Europeia - FEDER Instituto Camões Portugal