|
|
Língua Portuguesa - Um Oceano de Culturas - É uma viagem pelo mar que aqui propomos, tal como o sentem ou sentiram os autores africanos, brasileiros e portugueses representados, em que se cruzam, nos textos, sensibilidades e vivências, reveladoras da riqueza e da multiplicidade da Língua Portuguesa, um verdadeiro Oceano de Culturas.
|
|
|
|
|
|
Portuguese Language - An Ocean of Cultures Here you are invited to cross the sea on a voyage, just as the African, Brazilian and Portuguese authors represented here did, and to encounter, through the texts, the interchange of sensibilities and experiences, which reveal the richness and multiplicity of the Portuguese Language, a true Ocean of Cultures
|
|
|
|
|
|
Novas Textualidades - "A palavra aos novos... e o lugar às novas textualidades e utopias"... Novos escritores em Língua Portuguesa, em Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, S. Tomé e Príncipe, Timor-Leste e Brasil.
|
|
|
|
|
|
New Textualities - "A word to the new... and a place for new textualities and utopias"... New writers in the Portuguese language, in Portugal, Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, S. Tomé and Príncipe, East Timor and Brazil.
|
|
|
|
|
|
O Tempo da Língua - Exposição sobre a história da Língua Portuguesa, encomendada pelo Instituto Camões a Ivo Castro. Rita Marquilhas e Cristina Albino colaboram na criação desta exposição.
|
|
|
|
|
|
The History of the Language Exhibition on the history of the Portuguese Language, commissioned by the Instituto Camões to Ivo Castro. Rita Marquilhas and Cristina Albino collaborated in the creation of this exhibition.
|
|
|
|
|
|
Clepsidra, de Camilo Pessanha, vista por Pedro Barreiros - Desenhos e pinturas de Pedro Barreiros inspirados por Camilo Pessanha e pela obra Clepsydra. Exposição realizada com o apoio da Fundação Oriente e do Instituto Cultural em Macau.
|
|
|
|
|
|
Clepsydra, by Camilo Pessanha, as seen by Pedro Barreiros Drawing and paintings by Pedro Barreiros inspired by Camilo Pessanha and the work Clepsydra. Exhibition held with the support of the Fundação Oriente and the Instituto Cultural in Macao.
|
|
|
|
|
|
Camilo Pessanha - uma iconografia - Exposição iconográfica em torno da figura de Camilo Pessanha, com selecção e textos de Pedro Barreiros.
|
|
|
|
|
|
Tradução Exposições Virtuais |
|
|
|
|
A Arte do Azulejo em Portugal - O azulejo é uma das expressões mais fortes da Cultura em Portugal e uma das contribuições mais originais do génio dos portugueses para a Cultura Universal. Exposição produzida em parceria científica com o Museu Nacional do Azulejo - Instituto Português dos Museus. |
|
|
|
|
|
The Art of Glazed Tiles in Portugal Glazed tiles are one of the strongest expressions of Culture in Portugal and one of the most original contributions of the genius of the Portuguese to Universal Culture. Exhibition produced in scientific partnership with the Museu Nacional do Azulejo - Instituto Português dos Museus |
|
|
|
|
|
Luz Atlântica - Exposição de fotografia subordinada ao tema "O litoral português", comissariada por José Manuel Rodrigues. A mostra foi apresentada no Pavilhão de Portugal, na Feira Internacional do Livro de Genebra de 2001.
|
|
|
|
|
|
Luz Atlântica (Atlantic Light) Photograph exhibition on The Portuguese coastline , commissioned by José Manuel Rodrigues. The exhibition was held in the Portugal Pavillion, at the International Book Fair in Geneva of 2001.
|
|
|
|
|
|
Espelhamentos - Herança Literária de José Régio - Mostra evocativa da obra e personalidade de José Régio, numa abordagem dialógica e intertextual, onde se destacam artistas, intelectuais e respectivas obras, que contribuíram para a formação estético-literária de Régio.
|
|
|
|
|
|
Espelhamentos (Mirror Images)- Literary Legacy of José Régio Evocative exhibition of the work and personality of José Régio, in a dialogic and intertextual approach, highlighting the artists, intellectuals and their respective works, which contributed to the aesthetic and literary training of Régio.
|
|
|
|
|
|
José Régio e os Mundos em que Viveu - A presente exposição biobibliográfica, dedicada à memória de José Régio, não só fixa os momentos mais significativos da vida e obra do escritor, como permite confrontá-los com as realidades histórico-culturais do seu país e o mundo.
|
|
|
|
|
|
José Régio and the Worlds in which he Lived This biobibliographic exhibition dedicated to the memory of José Régio not only captures the most significant moments of the life and work of the writer, but also makes it possible to confront them with the historical and cultural realities of his country and the world.
|
|
|
|
|
|
São Tomé e Príncipe: O Arquipélago dos Quatro Continentes - As ilhas de S. Tomé e Príncipe pertencem à família geo-morfológica e botânica da Macaronésia, que inclui o conjunto das 30 ilhas e arquipélagos atlânticos: Açores, Madeira, Canárias, Cabo Verde... |
|
|
|
|
|
|
|