12. 05. 1936
Born in Águeda. Studied Law at Coimbra University, where he was involved in student theatre. Poet and writer. His poetry is marked by a great musicality and by his involvement in social issues.
1.
I do not know what colour the ships are
when they shipwreck in your arms
I know that there is a body never found out there in the sea
and that living body is your immaterial body
your promise in the masts of all sailboats
the perfumed isle of your legs
your womb of conches and coral
the grotto where you await me
with your lips of foam and saltiness
your shipwrecks
and the great equation of the wind and the voyage
where chance flowers with its mirrors
its signs of rose and discovery.

I do not know the colour of that line
where the moon and masts cross
but I know that in each road there is a corner
an opening between the routine and the marvellous
there is an hour of fire for blue
the hour in which I find and do not find you
there is an opposite angle
a magical geometry where everything might be possible
there is an imaginary sea open on each page
don't you tell me that routes will
never again be born of desire
and I want the southern cross of your hands
I want your name written in the tides
in this city where in the most absurd place
at a no entry sign or traffic lights
all sunsets tell me who you are.
2.
I have heard that there's a sailboat that left from the painting
it is that which comes perhaps in the dangerous cloud
that disappeared sailboat that is all of us.
From my window I see it pass in the southern wind
at other times seated looking at the magic angle
I feel the logarithmic presence
coming in an alexandrine of Cesário Verde
bringing the ironwork and the tang of the sea
brings your unrepeatable body
your womb subtly perpendicular
to the line of the horizon and the omens
or simply the other shore
the scintillating enigma flowering in the cedar before
what is that country I ask
What is that country where everything exists and does not exist
what is that country this perfume arrives from
this tang of seaweed and farewell
that tear of just thinking and feeling it.

It is not only a physical place out there on a map
it is perhaps the adjective western
the verb westernise
the adverb westly
maybe even the noun westernment.
This in the palm of the hand in the nerve in destiny
and also in your body open to the north-east wind
it is perhaps your face happy and sad - that country
that exists and does not
exist.
I do not know what colour the ships are
I know that at times
in the most secret corner
in the simple stirring of a curtain
in a current of air
in a rhythm
there is a sudden gleam of star and compass
a magnetic needle in the pulse
a sea within a sea inside a sea
in thinking.

There is a wandering and sailing self
not more than a sign
a beating
a polar heart
something which has the colour of ice and the antarctic
and knows the south the fear the temptation
an irremediable interior navigation
a phantom ship fantastic love.

Senhora das Tempestades
© Instituto Camões, 2001