![]() |
||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||
Das Quatro Estações - O Outono
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
Novembro apagou nas buganvílias seus nomes brancos, roxos, escarlates. É mais difícil regressar a casa: o caminho disfarçou, emudeceu seu rosto nos muros e nas grades. - Por onde seguiremos sem que o outono espesso nos trespasse? José Bento Um Sossegado Silêncio Porto, Edições Asa, 2002 |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
Nasceu no litoral da zona de Aveiro, em 1932. Estudou no Porto e em Lisboa. Nos anos 50, revelou-se como poeta em revistas de poesia como Árvore, Eros, Cadernos do Meio-Dia e Cassiopeia, de que foi um dos directores. Poucas vezes se preocupou em reunir os seus poemas em livro, pelo que o seu nome é normalmente citado como excelente tradutor de numerosos poetas de língua espanhola, clássicos ou actuais (S. Juan de la Cruz, Pablo Neruda, Cernuda, Quevedo). Algumas vezes a intertextualidade com esses poetas é visível na sua poesia.
Sequência de Bilbau (1978) O enterro do senhor de Orgaz (1986) Silabário (1992) Antologia: Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea (1985)
Alguma informação sobre o autor.
Alguns poetas traduzidos por José Bento: |
||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||