titletitleAtividades didáticas <subtitle type="text"></subtitle> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://cvc.instituto-camoes.pt"/> <id>http://cvc.instituto-camoes.pt/</id> <updated>2025-01-15T19:49:15+00:00</updated> <author> <name>Centro Virtual Camões</name> <email>naoresponder.plataforma.cvc@fbapps.pt</email> </author> <generator uri="http://joomla.org" version="1.6">Joomla! - Open Source Content Management</generator> <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica-dp5.html?format=feed&type=atom"/> <entry> <title>apresentação traduzir <link rel="alternate" type="text/html" href="http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/apresentacao-traduzir-dp4.html"/> <published>2008-05-28T14:48:03+00:00</published> <updated>2008-05-28T14:48:03+00:00</updated> <id>http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/apresentacao-traduzir-dp4.html</id> <author> <name>Rui Vaz</name> <email>rvaz@instituto-camoes.pt</email> </author> <summary type="html"><p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;">Bem-vindo/a à área <strong>Traduzir </strong>do Centro Virtual Camões. Esta área </span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;">tem como objectivo oferecer recursos em linha a tradutores, professores e estudantes de disciplinas relacionadas com a tradumática ou utilizadores ocasionais da tradução</span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;">.</span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="800"> <tbody> <tr> <td> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"> <p style="background: white none repeat scroll 0% 50%; text-align: justify; line-height: 150%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><span class="nn_tooltips-link hover" data-toggle="popover" data-html="true" data-template="<div class="popover nn_tooltips notitle"><div class="arrow"></div><div class="popover-inner"><h3 class="popover-title"></h3><div class="popover-content"><p></p></div></div></div>" data-placement="top" data-content="title=[<img src="images/stories/imagens_topo/linguas_en.gif" alt="en" style="float: right; margin: 0px;" title="en" height="25" width="25" /><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #444444; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt;">] width=[250] mode=[cursor]" title=""></span>Welcome to the <b><span style="font-family: Arial;">Translation </span></b><b><span style="font-weight: normal; font-family: Arial;">area of the</span></b><b><span style="font-family: Arial;"> </span></b></span><b><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #5e6257; font-weight: normal; font-family: Arial;">Camões Virtual Learning Centre</span></b><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #444444; font-family: Arial;">. This area is designed to offer online resources to translators, teachers and students of subjects related to tradumática (translation and ICT) or to occasional users of translation.</span></p> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"> <p><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></p> </span></p> </span></p> </td> </tr> </tbody> </table></summary> <content type="html"><p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;">Bem-vindo/a à área <strong>Traduzir </strong>do Centro Virtual Camões. Esta área </span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;">tem como objectivo oferecer recursos em linha a tradutores, professores e estudantes de disciplinas relacionadas com a tradumática ou utilizadores ocasionais da tradução</span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;">.</span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="800"> <tbody> <tr> <td> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"> <p style="background: white none repeat scroll 0% 50%; text-align: justify; line-height: 150%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><span class="nn_tooltips-link hover" data-toggle="popover" data-html="true" data-template="<div class="popover nn_tooltips notitle"><div class="arrow"></div><div class="popover-inner"><h3 class="popover-title"></h3><div class="popover-content"><p></p></div></div></div>" data-placement="top" data-content="title=[<img src="images/stories/imagens_topo/linguas_en.gif" alt="en" style="float: right; margin: 0px;" title="en" height="25" width="25" /><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #444444; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt;">] width=[250] mode=[cursor]" title=""></span>Welcome to the <b><span style="font-family: Arial;">Translation </span></b><b><span style="font-weight: normal; font-family: Arial;">area of the</span></b><b><span style="font-family: Arial;"> </span></b></span><b><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #5e6257; font-weight: normal; font-family: Arial;">Camões Virtual Learning Centre</span></b><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #444444; font-family: Arial;">. This area is designed to offer online resources to translators, teachers and students of subjects related to tradumática (translation and ICT) or to occasional users of translation.</span></p> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"> <p><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></p> </span></p> </span></p> </td> </tr> </tbody> </table></content> <category term="Tradumática" /> </entry> <entry> <title>Recursos de tradumática 2008-05-28T10:48:39+00:00 2008-05-28T10:48:39+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/recursos-de-tradumatica-52847-dp2.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="900"> <tbody> <tr> <td><span style="font-size: 10pt; color: #444444; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><b>Conheça recursos seleccionados nas seguintes áreas:<br /></b></span><br /><span style="font-size: 11pt; color: #2e5db9; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><strong>Recursos</strong></span></td> </tr> <tr height="10"> <td height="10"></td> </tr> <tr height="200"> <td height="200"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td rowspan="7" colspan="3" valign="top" width="367"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 137" title="Tecnologias e tradução"><img title="Tecnologias e tradução" src="images/stories/images/tecnologias1.png" alt="Tecnologias e tradução" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Tecnologias e tradução" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 137">Tecnologias e tradução</a> - recursos de tradução assistida e tradução automática. <br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td align="left" bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p class="null" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 137"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;" lang="EN-GB">Technologies and translation</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <span lang="EN-GB">– </span></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">machine translation. </span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 138" title="Revista Tradumática"><img title="Revista Tradumática" src="images/stories/rtrad.png" alt="Revista Tradumática" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Revista Tradumática" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 138">Revista Tradumática</a> - Revista em linha sobre tradução e tecnologias da informação, publicada pela Faculdade de Tradução e Interpretação da Universitat Autònoma de Barcelona. <br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p class="null" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 138"><span lang="EN-GB">Tradumática Magazine</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> – </span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">Online magazine on translation and information technologies, published by the Faculty of Translation and Interpretation of the Universitat Autònoma de Barcelona<o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 139" title="Normas de qualidade"><img title="normas de qualidade" src="images/stories/images/normas.png" alt="normas de qualidade" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Normas de qualidade" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 139">Normas de qualidade</a> - normas internacionais que regulam a qualidade na tradução.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 139"><span lang="EN-GB">Quality Standards</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <span lang="EN-GB">–</span></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;"> international standards that regulate quality in translation</span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;">.</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 140" title="Aspectos legais"><img title="legais" src="images/stories/images/legais.png" alt="legais" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Aspectos legais" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 140">Aspectos legais</a> - direitos de autor, contratos, seguros...<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 140"><span lang="EN-GB">Legal aspects</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <span lang="EN-GB">– </span></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">author’s copyright, contracts, insurance...</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></span></span></td> </tr> </tbody> </table> </td> <td rowspan="7" valign="top" width="50"></td> <td rowspan="7" colspan="3" valign="top" width="367"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 141" title="Cursos"><img title="cursos" src="images/stories/images/cursos.png" alt="cursos" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Cursos" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 141">Cursos</a> - Universidades que ministram cursos de tradução.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td align="left" bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span> <p style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 141"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;" lang="EN-GB">Courses</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> - </span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">Universities that offer translation courses</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;"> </span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 142" title="Bibliotecas e arquivos"><img title="Bibliotecas e arquivos" src="images/stories/images/arquivos.png" alt="Bibliotecas e arquivos" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Bibliotecas " href="index.php?option=com_content&view=article&id= 142">Bibliotecas e centros de documentação</a>.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></span></span> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 142"><span lang="EN-GB">Libraries and documentation centres</span></a></span><span style="font-size: 10pt; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><img title="Outros recursos" src="images/stories/images/recursos.png" alt="Outros recursos" class="reflect" width="47" height="47" /></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;">Outros recursos em linha: <a title="Bases de dados terminológicas " href="/bases-de-dados-terminologicas?layout=yoo_glass:apontadores">Bases de Dados Terminológicas</a> , <a title="Apontadores" href="/dicionarios?layout=yoo_glass:apontadores">Dicionários </a>, <a title="Gramáticas" href="/gramaticas?layout=yoo_glass:apontadores">Gramáticas</a>.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;">Other online resources: <a title="Terminology Databases" href="/bases-de-dados-terminologicas?layout=yoo_glass:apontadores">Bases de Dados Terminológicas</a> , <a title="Links" href="/dicionarios?layout=yoo_glass:apontadores">Dictionaries</a>, <a title="Grammars" href="/gramaticas?layout=yoo_glass:apontadores">Grammars</a>.<br /><br /></span></span></td> </tr> </tbody> </table> </td> </tr> <tr height="5"> </tr> <tr> </tr> <tr height="20"> </tr> <tr> </tr> <tr height="5"> </tr> <tr> </tr> </tbody> </table> </td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="900"> <tbody> <tr> <td><span style="font-size: 10pt; color: #444444; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><b>Conheça recursos seleccionados nas seguintes áreas:<br /></b></span><br /><span style="font-size: 11pt; color: #2e5db9; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><strong>Recursos</strong></span></td> </tr> <tr height="10"> <td height="10"></td> </tr> <tr height="200"> <td height="200"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td rowspan="7" colspan="3" valign="top" width="367"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 137" title="Tecnologias e tradução"><img title="Tecnologias e tradução" src="images/stories/images/tecnologias1.png" alt="Tecnologias e tradução" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Tecnologias e tradução" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 137">Tecnologias e tradução</a> - recursos de tradução assistida e tradução automática. <br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td align="left" bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p class="null" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 137"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;" lang="EN-GB">Technologies and translation</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <span lang="EN-GB">– </span></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">machine translation. </span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 138" title="Revista Tradumática"><img title="Revista Tradumática" src="images/stories/rtrad.png" alt="Revista Tradumática" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Revista Tradumática" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 138">Revista Tradumática</a> - Revista em linha sobre tradução e tecnologias da informação, publicada pela Faculdade de Tradução e Interpretação da Universitat Autònoma de Barcelona. <br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p class="null" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 138"><span lang="EN-GB">Tradumática Magazine</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> – </span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">Online magazine on translation and information technologies, published by the Faculty of Translation and Interpretation of the Universitat Autònoma de Barcelona<o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 139" title="Normas de qualidade"><img title="normas de qualidade" src="images/stories/images/normas.png" alt="normas de qualidade" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Normas de qualidade" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 139">Normas de qualidade</a> - normas internacionais que regulam a qualidade na tradução.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 139"><span lang="EN-GB">Quality Standards</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <span lang="EN-GB">–</span></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;"> international standards that regulate quality in translation</span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;">.</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 140" title="Aspectos legais"><img title="legais" src="images/stories/images/legais.png" alt="legais" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Aspectos legais" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 140">Aspectos legais</a> - direitos de autor, contratos, seguros...<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></span></span> <p class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 140"><span lang="EN-GB">Legal aspects</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <span lang="EN-GB">– </span></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">author’s copyright, contracts, insurance...</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> <o:p></o:p></span></p> <span style="font-size: x-small;"><span style="color: #444444;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: 10pt;"></span></span></span></span></span></td> </tr> </tbody> </table> </td> <td rowspan="7" valign="top" width="50"></td> <td rowspan="7" colspan="3" valign="top" width="367"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 141" title="Cursos"><img title="cursos" src="images/stories/images/cursos.png" alt="cursos" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Cursos" href="index.php?option=com_content&view=article&id= 141">Cursos</a> - Universidades que ministram cursos de tradução.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td align="left" bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span> <p style="line-height: 150%;"><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 141"><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;" lang="EN-GB">Courses</span></a></span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"> - </span><span style="font-size: 10pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;">Universities that offer translation courses</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: black; font-family: Arial;"> </span><span style="font-size: 9pt; line-height: 150%; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 142" title="Bibliotecas e arquivos"><img title="Bibliotecas e arquivos" src="images/stories/images/arquivos.png" alt="Bibliotecas e arquivos" class="reflect" width="47" height="47" /></a></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;"><a title="Bibliotecas " href="index.php?option=com_content&view=article&id= 142">Bibliotecas e centros de documentação</a>.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></span></span> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: #646464; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&view=article&id= 142"><span lang="EN-GB">Libraries and documentation centres</span></a></span><span style="font-size: 10pt; color: #646464; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></span></span></td> </tr> <tr height="20"> <td valign="top" width="47" height="20"></td> <td valign="top" width="20" height="20"></td> <td valign="top" width="300" height="20"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"><img title="Outros recursos" src="images/stories/images/recursos.png" alt="Outros recursos" class="reflect" width="47" height="47" /></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;">Outros recursos em linha: <a title="Bases de dados terminológicas " href="/bases-de-dados-terminologicas?layout=yoo_glass:apontadores">Bases de Dados Terminológicas</a> , <a title="Apontadores" href="/dicionarios?layout=yoo_glass:apontadores">Dicionários </a>, <a title="Gramáticas" href="/gramaticas?layout=yoo_glass:apontadores">Gramáticas</a>.<br /><br /></span></span></td> </tr> <tr height="2"> <td valign="top" width="47" height="2"></td> <td valign="top" width="20" height="2"></td> <td valign="top" width="300" height="2"></td> </tr> <tr> <td valign="top" width="47"></td> <td valign="top" width="20"></td> <td bgcolor="#f5f5f5" valign="top" width="300"><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: arial;">Other online resources: <a title="Terminology Databases" href="/bases-de-dados-terminologicas?layout=yoo_glass:apontadores">Bases de Dados Terminológicas</a> , <a title="Links" href="/dicionarios?layout=yoo_glass:apontadores">Dictionaries</a>, <a title="Grammars" href="/gramaticas?layout=yoo_glass:apontadores">Grammars</a>.<br /><br /></span></span></td> </tr> </tbody> </table> </td> </tr> <tr height="5"> </tr> <tr> </tr> <tr height="20"> </tr> <tr> </tr> <tr height="5"> </tr> <tr> </tr> </tbody> </table> </td> </tr> </tbody> </table> Glossário Terminológico Multilingue 2008-05-15T13:47:27+00:00 2008-05-15T13:47:27+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/glossario-terminologico-multilingue-dp4.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <h3><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Glossários terminológicos multilingues criados pelo Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL), Linha de Investigação "Lexicologia, Lexicografia e Terminologia", a pedido do Instituto Camões, com coordenação científica da Prof.ª Doutora Rute Costa.</span></h3> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Os glossários estão associados a bases de dados textuais nos domínios da: <br /></span></p> <span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"></span></span></span> <ul> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Agronomia. </span></li> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Ciências da Saúde.</span></li> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Direito. </span></li> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Economia.</span></li> </ul> <p><a href="glossario"><span style="font-family: arial;"></span></a></p> <table align="left" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"> Aceder aos Glossários: </span><a href="http://www.instituto-camoes.pt/glossario/"><span style="font-family: arial;">http://www.instituto-camoes.pt/glossario/</span></a></td> <td><br type="_moz" /></td> <td> <p>Multilingual glossary of terms created by the Language Centre of the Universidade Nova de Lisboa (CLUNL), “Lexicology, Lexicography and Terminology” research line, at the request of the Instituto Camões, under the scientific coordination of Dr. Rute Costa. The glossaries are associated to textual databases in the following fields: </span></span></p> <p><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">- <strong>Agronomy</strong>; <strong>Health Sciences</strong>; <strong>Law</strong>; <strong>Economics</strong>. </span></span></p> <p><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Access the Glossaries: http://www.instituto-camoes.pt/glossario/ </span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></p> <h3><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Glossários terminológicos multilingues criados pelo Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL), Linha de Investigação "Lexicologia, Lexicografia e Terminologia", a pedido do Instituto Camões, com coordenação científica da Prof.ª Doutora Rute Costa.</span></h3> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Os glossários estão associados a bases de dados textuais nos domínios da: <br /></span></p> <span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"></span></span></span> <ul> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Agronomia. </span></li> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Ciências da Saúde.</span></li> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Direito. </span></li> <li><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Economia.</span></li> </ul> <p><a href="glossario"><span style="font-family: arial;"></span></a></p> <table align="left" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"> Aceder aos Glossários: </span><a href="http://www.instituto-camoes.pt/glossario/"><span style="font-family: arial;">http://www.instituto-camoes.pt/glossario/</span></a></td> <td><br type="_moz" /></td> <td> <p>Multilingual glossary of terms created by the Language Centre of the Universidade Nova de Lisboa (CLUNL), “Lexicology, Lexicography and Terminology” research line, at the request of the Instituto Camões, under the scientific coordination of Dr. Rute Costa. The glossaries are associated to textual databases in the following fields: </span></span></p> <p><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">- <strong>Agronomy</strong>; <strong>Health Sciences</strong>; <strong>Law</strong>; <strong>Economics</strong>. </span></span></p> <p><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Access the Glossaries: http://www.instituto-camoes.pt/glossario/ </span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p><span style="color: #444444;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;"></span></span></p> Bibliotecas e centros de documentação 2008-04-29T14:56:27+00:00 2008-04-29T14:56:27+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/bibliotecas-e-centros-de-documentacao-dp13.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <p><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc;"><b>Bibliotecas e centros de documentação<br /><br /></b></span></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Portugal<br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.sapo.pt/culturais/bibliotecas/"><span style="color: #006699;">Listagem de bibliotecas portuguesas</span></a><br /><a href="http://www.doc.ua.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca da Universidade de Aveiro<br /></span></a><a href="http://www.sdoc.uac.pt/intro.php"><span style="color: #006699;">Biblioteca da Universidade dos Açores</span></a><br /><a href="http://biblioteca.iscte.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca do ISCTE</span></a> <a href="http://biblioteca.iscte.pt/"><br /></a><a href="http://www.bib-aveiro.rcts.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Municipal de Aveiro</span></a><br /><a href="http://www.cm-viana-castelo.pt/biblioteca/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Municipal de Viana de Castelo</span></a> <a href="http://www.cm-viana-castelo.pt/biblioteca/"><br /></a><a href="http://www.bn.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional de Portugal<br /></span></a><a href="http://bnd.bn.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional Digital</span></a><br /><a href="http://www.bpb.uminho.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Pública de Braga</span></a><br /><a href="http://www.libri.ucp.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Universidade Católica Portuguesa</span></a><br /><a href="http://www.uc.pt/cd25a/cata_po/cata01.html"><span style="color: #006699;">Centro de Documentação 25 de Abril</span></a><br /><a href="http://194.117.17.200:4505/ALEPH"><span style="color: #006699;">SIBUL (Catálogo Colectivo das Bibliotecas da Universidade de Lisboa)</span></a><br /><a href="http://www.uc.pt/bguc/"><span style="color: #006699;">Universidade de Coimbra</span></a><br /><a href="http://www.fl.ul.pt/"><span style="color: #006699;">Universidade de Lisboa</span></a><br /><a href="http://sigarra.up.pt/flup/unidades_geral.visualizar?p_unidade=100"><span style="color: #006699;">Universidade do Porto</span></a> <a href="http://sigarra.up.pt/flup/unidades_geral.visualizar?p_unidade=100"><br /><br /></a></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #696969;">Espanha<br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://exlibris.usal.es/bibesp/"><span style="color: #006699;">Bibliotecas espanholas e do mundo</span></a><br /><a href="http://www.mcu.es/bpe/bpe.html"><span style="color: #006699;">Catálogos de las Bibliotecas Públicas del Estado (BPE)</span></a><br /><a href="http://www.gencat.es/bc/%20"><span style="color: #006699;">Bibliotecas de Cataluña</span></a><br /><a href="http://www.bne.es/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional</span></a><br /><a href="http://cervantesvirtual.com/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</span></a><br /><a href="http://biblioportal.cult.gva.es/"><span style="color: #006699;">Bibliotecas valencianas</span></a><br /><a href="http://www.csic.es/cbic/cbic.htm"><span style="color: #006699;">Red de bibliotecas del Csic </span></a><br /><a href="http://biblioteca.uned.es/lenya/bibliuned/live/index.html"><span style="color: #006699;">Universidad Nacional de Educación a Distancia</span></a><br /><a href="http://biblio.uoc.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Oberta de Catalunya</span></a><br /><a href="http://www.bib.uab.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Autònoma de Barcelona</span></a><br /><a href="http://www.ua.es/es/bibliotecas/index.html"><span style="color: #006699;">Universidad de Alicante</span></a><br /><a href="http://www.bib.ub.es/bub/bub.htm"><span style="color: #006699;">Universitat de Barcelona</span></a><br /><a href="http://www.uvic.es/biblioteca/ca/inici.html"><span style="color: #006699;">Universitat de Vic</span></a><br /><a href="http://sic.uji.es/cd/"><span style="color: #006699;">Universidad Jaume</span></a> I<br /><a href="http://www.upf.edu/bib/"><span style="color: #006699;">Universitat Pompeu Fabra</span></a><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><b>Mercosul<br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.cg.org.br/gt/gtbv/bibliotecas.htm">Listagem de bibliotecas brasileiras</a></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.geocities.com/Athens/Atlantis/1075/"><span style="color: #006699;">Bibliotecas brasileiras em linha</span></a> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.bibnal.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional de Argentina</span></a></span><span style="color: #696969;"> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.bn.br/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional do Brasil</span></a> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://bibvirt.futuro.usp.br/index.html"><span style="color: #006699;">Biblioteca Virtual do Estudante de Língua Portuguesa</span></a> </span><span style="color: #696969;"></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.campus-oei.org/repertorio/bibliotecas.htm"><span style="color: #006699;">Servicios Iberoamericanos de Documentación e Información Educativas</span></a> </span><span style="color: #696969;"><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="color: #003366;"><br /><br /></span></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc;"><b>Centros de língua e de cultura<br /><br /></b></span></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Portugal<br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/index.html"><span style="color: #006699;">Centro Virtual Camões</span></a><br /><a href="http://www.linguateca.pt/"><span style="color: #006699;">Linguateca</span></a><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #696969;">Espanha<br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://cvc.cervantes.es/"><span style="color: #006699;">Centro Virtual Cervantes</span></a><br /><a href="http://www.cervantes.es/portada_b.htm"><span style="color: #006699;">Instituto Cervantes</span></a><br /><a href="http://www.rae.es/"><span style="color: #006699;">Real Academia Española</span></a><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #696969;">Mercosul<br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.academia.org.br/"><span style="color: #006699;">Academia Brasileira de Letras</span></a><br /><a href="http://www.aal.universia.com.ar/aal/"><span style="color: #006699;">Academia Argentina de Letras</span></a><br /><a href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Academia_Nacional_de_Letras_del_Uruguay"><span style="color: #006699;">Academia Nacional de Letras de Uruguay</span></a><br /><a href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Academia_Paraguaya_de_la_Lengua_Espa%f1ola"><span style="color: #006699;">Academia Paraguaya de la Lengua Española</span></a><br /><a href="http://www.infonegocio.com/cebbcn/"><span style="color: #006699;">Centro de Estudos Brasileiros</span></a><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.latinworld.com/regions/index.html"><span style="color: #006699;">LatinWorld</span></a> </span><span style="font-size: xx-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Informação sobre vários países em Port., Esp., Ing.</span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://nilc.icmc.sc.usp.br/literatura/bemvindo.htm"><span style="color: #006699;"> </span></a><a href="http://nilc.icmc.sc.usp.br/literatura/bemvindo.htm"><br /></a></span></p> <p><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc;"><b>Bibliotecas e centros de documentação<br /><br /></b></span></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Portugal<br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.sapo.pt/culturais/bibliotecas/"><span style="color: #006699;">Listagem de bibliotecas portuguesas</span></a><br /><a href="http://www.doc.ua.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca da Universidade de Aveiro<br /></span></a><a href="http://www.sdoc.uac.pt/intro.php"><span style="color: #006699;">Biblioteca da Universidade dos Açores</span></a><br /><a href="http://biblioteca.iscte.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca do ISCTE</span></a> <a href="http://biblioteca.iscte.pt/"><br /></a><a href="http://www.bib-aveiro.rcts.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Municipal de Aveiro</span></a><br /><a href="http://www.cm-viana-castelo.pt/biblioteca/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Municipal de Viana de Castelo</span></a> <a href="http://www.cm-viana-castelo.pt/biblioteca/"><br /></a><a href="http://www.bn.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional de Portugal<br /></span></a><a href="http://bnd.bn.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional Digital</span></a><br /><a href="http://www.bpb.uminho.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Pública de Braga</span></a><br /><a href="http://www.libri.ucp.pt/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Universidade Católica Portuguesa</span></a><br /><a href="http://www.uc.pt/cd25a/cata_po/cata01.html"><span style="color: #006699;">Centro de Documentação 25 de Abril</span></a><br /><a href="http://194.117.17.200:4505/ALEPH"><span style="color: #006699;">SIBUL (Catálogo Colectivo das Bibliotecas da Universidade de Lisboa)</span></a><br /><a href="http://www.uc.pt/bguc/"><span style="color: #006699;">Universidade de Coimbra</span></a><br /><a href="http://www.fl.ul.pt/"><span style="color: #006699;">Universidade de Lisboa</span></a><br /><a href="http://sigarra.up.pt/flup/unidades_geral.visualizar?p_unidade=100"><span style="color: #006699;">Universidade do Porto</span></a> <a href="http://sigarra.up.pt/flup/unidades_geral.visualizar?p_unidade=100"><br /><br /></a></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #696969;">Espanha<br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://exlibris.usal.es/bibesp/"><span style="color: #006699;">Bibliotecas espanholas e do mundo</span></a><br /><a href="http://www.mcu.es/bpe/bpe.html"><span style="color: #006699;">Catálogos de las Bibliotecas Públicas del Estado (BPE)</span></a><br /><a href="http://www.gencat.es/bc/%20"><span style="color: #006699;">Bibliotecas de Cataluña</span></a><br /><a href="http://www.bne.es/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional</span></a><br /><a href="http://cervantesvirtual.com/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</span></a><br /><a href="http://biblioportal.cult.gva.es/"><span style="color: #006699;">Bibliotecas valencianas</span></a><br /><a href="http://www.csic.es/cbic/cbic.htm"><span style="color: #006699;">Red de bibliotecas del Csic </span></a><br /><a href="http://biblioteca.uned.es/lenya/bibliuned/live/index.html"><span style="color: #006699;">Universidad Nacional de Educación a Distancia</span></a><br /><a href="http://biblio.uoc.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Oberta de Catalunya</span></a><br /><a href="http://www.bib.uab.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Autònoma de Barcelona</span></a><br /><a href="http://www.ua.es/es/bibliotecas/index.html"><span style="color: #006699;">Universidad de Alicante</span></a><br /><a href="http://www.bib.ub.es/bub/bub.htm"><span style="color: #006699;">Universitat de Barcelona</span></a><br /><a href="http://www.uvic.es/biblioteca/ca/inici.html"><span style="color: #006699;">Universitat de Vic</span></a><br /><a href="http://sic.uji.es/cd/"><span style="color: #006699;">Universidad Jaume</span></a> I<br /><a href="http://www.upf.edu/bib/"><span style="color: #006699;">Universitat Pompeu Fabra</span></a><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><b>Mercosul<br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.cg.org.br/gt/gtbv/bibliotecas.htm">Listagem de bibliotecas brasileiras</a></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.geocities.com/Athens/Atlantis/1075/"><span style="color: #006699;">Bibliotecas brasileiras em linha</span></a> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.bibnal.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional de Argentina</span></a></span><span style="color: #696969;"> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.bn.br/"><span style="color: #006699;">Biblioteca Nacional do Brasil</span></a> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://bibvirt.futuro.usp.br/index.html"><span style="color: #006699;">Biblioteca Virtual do Estudante de Língua Portuguesa</span></a> </span><span style="color: #696969;"></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.campus-oei.org/repertorio/bibliotecas.htm"><span style="color: #006699;">Servicios Iberoamericanos de Documentación e Información Educativas</span></a> </span><span style="color: #696969;"><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="color: #003366;"><br /><br /></span></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc;"><b>Centros de língua e de cultura<br /><br /></b></span></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>Portugal<br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/index.html"><span style="color: #006699;">Centro Virtual Camões</span></a><br /><a href="http://www.linguateca.pt/"><span style="color: #006699;">Linguateca</span></a><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #696969;">Espanha<br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://cvc.cervantes.es/"><span style="color: #006699;">Centro Virtual Cervantes</span></a><br /><a href="http://www.cervantes.es/portada_b.htm"><span style="color: #006699;">Instituto Cervantes</span></a><br /><a href="http://www.rae.es/"><span style="color: #006699;">Real Academia Española</span></a><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #696969;">Mercosul<br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.academia.org.br/"><span style="color: #006699;">Academia Brasileira de Letras</span></a><br /><a href="http://www.aal.universia.com.ar/aal/"><span style="color: #006699;">Academia Argentina de Letras</span></a><br /><a href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Academia_Nacional_de_Letras_del_Uruguay"><span style="color: #006699;">Academia Nacional de Letras de Uruguay</span></a><br /><a href="http://enciclopedia.us.es/index.php/Academia_Paraguaya_de_la_Lengua_Espa%f1ola"><span style="color: #006699;">Academia Paraguaya de la Lengua Española</span></a><br /><a href="http://www.infonegocio.com/cebbcn/"><span style="color: #006699;">Centro de Estudos Brasileiros</span></a><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.latinworld.com/regions/index.html"><span style="color: #006699;">LatinWorld</span></a> </span><span style="font-size: xx-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Informação sobre vários países em Port., Esp., Ing.</span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://nilc.icmc.sc.usp.br/literatura/bemvindo.htm"><span style="color: #006699;"> </span></a><a href="http://nilc.icmc.sc.usp.br/literatura/bemvindo.htm"><br /></a></span></p> Universidades que ministram cursos de tradução 2008-04-29T14:48:36+00:00 2008-04-29T14:48:36+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/universidades-que-ministram-cursos-de-traducao-dp4.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <p><br /><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana; font-size: x-small;"><span style="color: #3366cc; font-size: x-small;"></span><span style="color: #003366;"><strong>Universidades que ministram cursos de tradução</strong><br /><br /><br /></span></span><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><b>Portugal<br /><br /></b></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.estg.ipleiria.pt/website/index.php?id=1493"><span style="color: #006699;">Instituto Politécnico de Leiria</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.isai.pt/index4.html"><span style="color: #006699;">Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.isla.pt/"><span style="color: #006699;">ISLA - Instituto Superior de Línguas e Administração</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uc.pt/"><span style="color: #006699;">Universidade de Coimbra</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ul.pt/fl.html"><span style="color: #006699;">Universidade de Lisboa</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><a href="http://www.ilch.uminho.pt/Pos-grad/Especializa%e7%f5es/Esp_Int_Con.htm"><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"></span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.ilch.uminho.pt/Pos-grad/Especializa%e7%f5es/Esp_Int_Con.htm"><span style="color: #006699;">Universidade do Minho</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ulusofona.pt/departamentos/csh/lic_tinterpretes.asp"><span style="color: #006699;">Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias</span></a></span></p> <p><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a title="Universidade do Algarve" href="http://www.ualg.pt/index.php?option=com_wrapper&amp;Itemid=1573&amp;lang=pt_PT"><span style="color: #006699;">Universidade do Algarve</span></a> </span><br /><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><br /></span><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><strong>Brasil</strong><br /></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.alumni.org.br/portugues/index.htm"><span style="color: #006699;">Associação Alumni</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ibero.br/"><span style="color: #006699;">Faculdade Iberoamericana</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.pucsp.br/"><span style="color: #006699;">Pontifícia Universidade Católica de São Paulo</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.letras.puc-rio.br/"><span style="color: #006699;">Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeiro</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.fflch.usp.br/citrat/"><span style="color: #006699;">Universidade de São Paulo</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.unicamp.br/unicamp/ensino_pesquisa/ensino_extensao_cursos.html"><span style="color: #006699;">Universidade Estadual de Campinas</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.unesp.br/"><span style="color: #006699;">Universidade Estadual Paulista</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ufjf.edu.br/"><span style="color: #006699;">Universidade Federal de Juiz de Fora</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ufop.br/ichs/ichs.htm"><span style="color: #006699;">Universidade Federal de Ouro Preto</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uff.br/"><span style="color: #006699;">Universidade Federal Fluminense</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.mackenzie.com.br/universidade/ffle/"><span style="color: #006699;">Universidade Mackenzie</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><br /><br /></span><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><strong>Argentina</strong><br /><br /></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www2.uca.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Pontificia Universidad Católica Argentina</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uade.edu.ar/FRSET_HOME.asp?vPAG=HOME.asp&amp;vMenuDer=Actividades/Home_news.asp&amp;CKtop=100&amp;CKizq=100"><span style="color: #006699;">Universidad Argentina de la Empresa</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.umsa.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Universidad del Museo Social Argentino</span></a></span> <span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.esl.unc.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Universidad Nacional de Córdoba</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uncoma.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Universidad Nacional del Comahue</span></a></span><br /><br /><br /><b><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Espanha<br /></span><span style="color: #003366; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.uclm.es/escueladetraductores/"><span style="color: #006699;">Escuela de Traductores de Toledo</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uax.es"><span style="color: #006699;">Universidad Alfonso X El Sabio</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.cluny-es.com/cluny-iseit/es/principal.htm"><span style="color: #006699;">Universidad Católica de París en Madrid</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uva.es/consultas/titulacion.php?menu=presentacion&amp;codigo_mec=30430000000%A2ro=216&amp;campus=4"><span style="color: #006699;">Universidad Complutense de Madrid</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ugr.es/~factrad/"><span style="color: #006699;">Universidad de Granada</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ull.es/"><span style="color: #006699;">Universidad de La Laguna</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ulpgc.es/index.php?pagina=titulaciones&amp;ver=inicio&amp;select_centros=141&amp;select_tipo_plan=actuales"><span style="color: #006699;">Universidad de Las Palmas de Gran Canaria</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.unileon.es/"><span style="color: #006699;">Universidad de León</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uma.es/estudios/centros/filosofia/"><span style="color: #006699;">Universidad de Málaga</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://exlibris.usal.es/"><span style="color: #006699;">Universidad de Salamanca</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uva.es/consultas/titulacion.php?menu=presentacion&amp;codigo_mec=30430000000%A2ro=216&amp;campus=4"><span style="color: #006699;">Universidad de Valladolid</span></a> </span><span style="color: #2c2c2c; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://webs.uvigo.es/centros/fft/"><span style="color: #006699;">Universidad de Vigo</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.vc.ehu.es/filologia/Lizenziaturei-buruzko-informazioa/Itzulpengintza-INFORMACION-GENERAL.htm"><span style="color: #006699;">Universidad del País Vasco</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uem.es/web/fil/"><span style="color: #006699;">Universidad Europea de Madrid</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.upco.es/webcorporativo/Estudios/Titulaciones/Default.asp?id=TRA2&amp;idSecretaria=TR%20%20&amp;Nombre=Licenciado%20en%20Traducci%F3n%20e%20Interpretaci%F3n"><span style="color: #006699;">Universidad Pontificia de Comillas</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.fti.uab.es/_fti_deptrad/"><span style="color: #006699;">Universitat Autònoma de Barcelona</span></a> </span><span style="color: #2c2c2c; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><span style="color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.ua.es/dfing/tra_int/">Universitat d'Alacant</a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uvic.es/ca/inici.html"><span style="color: #006699;">Universitat de Vic</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.trad.uji.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Jaume I</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.upf.es/factii/general/index.htm"><span style="color: #006699;">Universitat Pompeu Fabra</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://wwww.urv.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Rovira i Virgili</span></a></span><br /><br /><br /><span style="color: #ba2c00; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><b><span style="color: #3399cc;">Uruguai</span></b></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><br /><a href="http://www.fder.edu.uy/"><span style="color: #006699;">Universidad de la República</span></a></span></p> <p><br /><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana; font-size: x-small;"><span style="color: #3366cc; font-size: x-small;"></span><span style="color: #003366;"><strong>Universidades que ministram cursos de tradução</strong><br /><br /><br /></span></span><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><b>Portugal<br /><br /></b></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.estg.ipleiria.pt/website/index.php?id=1493"><span style="color: #006699;">Instituto Politécnico de Leiria</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.isai.pt/index4.html"><span style="color: #006699;">Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.isla.pt/"><span style="color: #006699;">ISLA - Instituto Superior de Línguas e Administração</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uc.pt/"><span style="color: #006699;">Universidade de Coimbra</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ul.pt/fl.html"><span style="color: #006699;">Universidade de Lisboa</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><a href="http://www.ilch.uminho.pt/Pos-grad/Especializa%e7%f5es/Esp_Int_Con.htm"><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"></span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.ilch.uminho.pt/Pos-grad/Especializa%e7%f5es/Esp_Int_Con.htm"><span style="color: #006699;">Universidade do Minho</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ulusofona.pt/departamentos/csh/lic_tinterpretes.asp"><span style="color: #006699;">Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias</span></a></span></p> <p><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a title="Universidade do Algarve" href="http://www.ualg.pt/index.php?option=com_wrapper&amp;Itemid=1573&amp;lang=pt_PT"><span style="color: #006699;">Universidade do Algarve</span></a> </span><br /><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><br /></span><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><strong>Brasil</strong><br /></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.alumni.org.br/portugues/index.htm"><span style="color: #006699;">Associação Alumni</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ibero.br/"><span style="color: #006699;">Faculdade Iberoamericana</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.pucsp.br/"><span style="color: #006699;">Pontifícia Universidade Católica de São Paulo</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.letras.puc-rio.br/"><span style="color: #006699;">Pontificia Universidade Católica do Rio de Janeiro</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.fflch.usp.br/citrat/"><span style="color: #006699;">Universidade de São Paulo</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.unicamp.br/unicamp/ensino_pesquisa/ensino_extensao_cursos.html"><span style="color: #006699;">Universidade Estadual de Campinas</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.unesp.br/"><span style="color: #006699;">Universidade Estadual Paulista</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ufjf.edu.br/"><span style="color: #006699;">Universidade Federal de Juiz de Fora</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ufop.br/ichs/ichs.htm"><span style="color: #006699;">Universidade Federal de Ouro Preto</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uff.br/"><span style="color: #006699;">Universidade Federal Fluminense</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.mackenzie.com.br/universidade/ffle/"><span style="color: #006699;">Universidade Mackenzie</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><br /><br /></span><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><strong>Argentina</strong><br /><br /></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www2.uca.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Pontificia Universidad Católica Argentina</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uade.edu.ar/FRSET_HOME.asp?vPAG=HOME.asp&amp;vMenuDer=Actividades/Home_news.asp&amp;CKtop=100&amp;CKizq=100"><span style="color: #006699;">Universidad Argentina de la Empresa</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.umsa.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Universidad del Museo Social Argentino</span></a></span> <span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.esl.unc.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Universidad Nacional de Córdoba</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uncoma.edu.ar/"><span style="color: #006699;">Universidad Nacional del Comahue</span></a></span><br /><br /><br /><b><span style="color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Espanha<br /></span><span style="color: #003366; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.uclm.es/escueladetraductores/"><span style="color: #006699;">Escuela de Traductores de Toledo</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uax.es"><span style="color: #006699;">Universidad Alfonso X El Sabio</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.cluny-es.com/cluny-iseit/es/principal.htm"><span style="color: #006699;">Universidad Católica de París en Madrid</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uva.es/consultas/titulacion.php?menu=presentacion&amp;codigo_mec=30430000000%A2ro=216&amp;campus=4"><span style="color: #006699;">Universidad Complutense de Madrid</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ugr.es/~factrad/"><span style="color: #006699;">Universidad de Granada</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ull.es/"><span style="color: #006699;">Universidad de La Laguna</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.ulpgc.es/index.php?pagina=titulaciones&amp;ver=inicio&amp;select_centros=141&amp;select_tipo_plan=actuales"><span style="color: #006699;">Universidad de Las Palmas de Gran Canaria</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.unileon.es/"><span style="color: #006699;">Universidad de León</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uma.es/estudios/centros/filosofia/"><span style="color: #006699;">Universidad de Málaga</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://exlibris.usal.es/"><span style="color: #006699;">Universidad de Salamanca</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uva.es/consultas/titulacion.php?menu=presentacion&amp;codigo_mec=30430000000%A2ro=216&amp;campus=4"><span style="color: #006699;">Universidad de Valladolid</span></a> </span><span style="color: #2c2c2c; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://webs.uvigo.es/centros/fft/"><span style="color: #006699;">Universidad de Vigo</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.vc.ehu.es/filologia/Lizenziaturei-buruzko-informazioa/Itzulpengintza-INFORMACION-GENERAL.htm"><span style="color: #006699;">Universidad del País Vasco</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uem.es/web/fil/"><span style="color: #006699;">Universidad Europea de Madrid</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.upco.es/webcorporativo/Estudios/Titulaciones/Default.asp?id=TRA2&amp;idSecretaria=TR%20%20&amp;Nombre=Licenciado%20en%20Traducci%F3n%20e%20Interpretaci%F3n"><span style="color: #006699;">Universidad Pontificia de Comillas</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.fti.uab.es/_fti_deptrad/"><span style="color: #006699;">Universitat Autònoma de Barcelona</span></a> </span><span style="color: #2c2c2c; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span><span style="color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><a href="http://www.ua.es/dfing/tra_int/">Universitat d'Alacant</a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.uvic.es/ca/inici.html"><span style="color: #006699;">Universitat de Vic</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.trad.uji.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Jaume I</span></a></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://www.upf.es/factii/general/index.htm"><span style="color: #006699;">Universitat Pompeu Fabra</span></a> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><a href="http://wwww.urv.es/"><span style="color: #006699;">Universitat Rovira i Virgili</span></a></span><br /><br /><br /><span style="color: #ba2c00; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><b><span style="color: #3399cc;">Uruguai</span></b></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br /><br /><a href="http://www.fder.edu.uy/"><span style="color: #006699;">Universidad de la República</span></a></span></p> Aspectos legais da tradução 2008-04-29T14:38:07+00:00 2008-04-29T14:38:07+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/aspectos-legais-da-traducao-dp9.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="font-size: x-small; color: #3366cc;"></span><span style="color: #003366;"><strong>Aspectos legais da tradução</strong><br /><br /><br /></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Existe uma recomendação da <a href="http://www.unesco.org/culture/laws/translation/html_sp/page1.shtml"><span style="color: #006699;">UNESCO</span></a> sobre a proteção jurídica dos tradutores e das traduções, contudo, a maior parte das vezes o tradutor desconhece os seus direitos e deveres.<br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><b><br /></b></span><b><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #3399cc;">Direitos de autor do tradutor<br /><br /></span></span></b><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">O tradutor, como autor que é, tem tanto direitos morais como económicos, entre os quais se encontram os direitos de autor da obra traduzida.<br /><br />Contudo, nem todos os textos desfrutam de direitos de autor. Assim, enquanto a tradução literária e a tradução de roteiros para filmes desfrutam deles, não acontece a mesma coisa com a tradução para legendagem, a tradução jurídica ou a técnica. Vale a pena informar-se se o tipo de texto que vamos traduzir oferece esses direitos.<br /><br />A <a href="http://www.oabpa.org.br/apresentasite.asp?O=100&amp;T=271"><span style="color: #006699;">Ordem dos Advogados do Brasil</span></a> aborda este tema e também há um artigo interessante de <a href="http://www.el-castellano.com/dertrad.html"><span style="color: #006699;">García Yebra</span></a>, da Real Academia Española, sobre os direitos económicos do tradutor.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #3399cc;">O contrato de tradução<br /><br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">A existência de contratos de tradução é a cada dia mais comum entre o colectivo dos tradutores, graças ao esforço das associações de tradutores em criar contratos tipo. Entretanto, os contratos são comuns só no âmbito da tradução literária e não nos outros tipos de tradução.</span></p> <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Pode-se encontrar um modelo de contrato em português nos sítios do <a href="http://www.sintra.ong.org/institu/modelo_contrato.php"><span style="color: #006699;">SINTRA</span></a> e do <a href="http://www.uj.com.br/publicacoes/contratos/default.asp?action=contrato&amp;idcontrato=355"><span style="color: #006699;">Universo Jurídico</span></a> e um modelo em espanhol na <a href="http://www.acett.org/servicios/contrato_tipo.htm"><span style="color: #006699;">ACEtt</span></a>.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>O seguro de responsabilidade civil</strong><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.isp.pt/NR/exeres/48A61F9E-5B75-434B-8B93-D1E531497CEF.htm"><span style="color: #006699;">Esta modalidade de seguro</span></a> pode ser interessante para os tradutores que trabalham com textos médicos, técnicos ou jurídicos, nos quais um erro de tradução pode levar a um desentendimento entre países, à morte de um paciente pela má aplicação de uma dosagem ou à avaria de uma máquina e consequente paragem na produção.<br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>O tradutor autónomo<br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Uma das formas de o tradutor autónomo se inserir no mercado de trabalho é como profissional autónomo, sendo que cada país tem seus requisitos legais.<br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Pode-se encontrar informação sobre como fazê-lo em Espanha na página de <a href="http://www.rlozano.com/consulta/10/10.html"><span style="color: #006699;">Ricard Lozano</span></a> (ele também trata das </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">suas <a href="http://www.rlozano.com/consulta/09/09.html"><span style="color: #006699;">vantagens e desvantagens</span></a>) e na da <a href="http://www.atic.cc/preguntes.htm"><span style="color: #006699;">ATIC</span></a>.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #3399cc;">Ética e tradução<br /><br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">O tradutor deve conhecer os deveres e obrigações que tem diante do cliente e quais os códigos de ética da profissão. Pode-se encontrar um código de ética em português no sítio do <a href="http://www.sintra.ong.org/institu/inf_cod_etica.php"><span style="color: #006699;">SINTRA</span></a></span><span style="color: #696969;"> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">e em espanhol na revista <a href="http://www.picodeoro.com/spanish/index.html"><span style="color: #006699;">Pico de Oro</span></a>.</span></p> <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="font-size: x-small; color: #3366cc;"></span><span style="color: #003366;"><strong>Aspectos legais da tradução</strong><br /><br /><br /></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Existe uma recomendação da <a href="http://www.unesco.org/culture/laws/translation/html_sp/page1.shtml"><span style="color: #006699;">UNESCO</span></a> sobre a proteção jurídica dos tradutores e das traduções, contudo, a maior parte das vezes o tradutor desconhece os seus direitos e deveres.<br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><b><br /></b></span><b><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #3399cc;">Direitos de autor do tradutor<br /><br /></span></span></b><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">O tradutor, como autor que é, tem tanto direitos morais como económicos, entre os quais se encontram os direitos de autor da obra traduzida.<br /><br />Contudo, nem todos os textos desfrutam de direitos de autor. Assim, enquanto a tradução literária e a tradução de roteiros para filmes desfrutam deles, não acontece a mesma coisa com a tradução para legendagem, a tradução jurídica ou a técnica. Vale a pena informar-se se o tipo de texto que vamos traduzir oferece esses direitos.<br /><br />A <a href="http://www.oabpa.org.br/apresentasite.asp?O=100&amp;T=271"><span style="color: #006699;">Ordem dos Advogados do Brasil</span></a> aborda este tema e também há um artigo interessante de <a href="http://www.el-castellano.com/dertrad.html"><span style="color: #006699;">García Yebra</span></a>, da Real Academia Española, sobre os direitos económicos do tradutor.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #3399cc;">O contrato de tradução<br /><br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">A existência de contratos de tradução é a cada dia mais comum entre o colectivo dos tradutores, graças ao esforço das associações de tradutores em criar contratos tipo. Entretanto, os contratos são comuns só no âmbito da tradução literária e não nos outros tipos de tradução.</span></p> <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Pode-se encontrar um modelo de contrato em português nos sítios do <a href="http://www.sintra.ong.org/institu/modelo_contrato.php"><span style="color: #006699;">SINTRA</span></a> e do <a href="http://www.uj.com.br/publicacoes/contratos/default.asp?action=contrato&amp;idcontrato=355"><span style="color: #006699;">Universo Jurídico</span></a> e um modelo em espanhol na <a href="http://www.acett.org/servicios/contrato_tipo.htm"><span style="color: #006699;">ACEtt</span></a>.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>O seguro de responsabilidade civil</strong><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><a href="http://www.isp.pt/NR/exeres/48A61F9E-5B75-434B-8B93-D1E531497CEF.htm"><span style="color: #006699;">Esta modalidade de seguro</span></a> pode ser interessante para os tradutores que trabalham com textos médicos, técnicos ou jurídicos, nos quais um erro de tradução pode levar a um desentendimento entre países, à morte de um paciente pela má aplicação de uma dosagem ou à avaria de uma máquina e consequente paragem na produção.<br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b>O tradutor autónomo<br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Uma das formas de o tradutor autónomo se inserir no mercado de trabalho é como profissional autónomo, sendo que cada país tem seus requisitos legais.<br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Pode-se encontrar informação sobre como fazê-lo em Espanha na página de <a href="http://www.rlozano.com/consulta/10/10.html"><span style="color: #006699;">Ricard Lozano</span></a> (ele também trata das </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">suas <a href="http://www.rlozano.com/consulta/09/09.html"><span style="color: #006699;">vantagens e desvantagens</span></a>) e na da <a href="http://www.atic.cc/preguntes.htm"><span style="color: #006699;">ATIC</span></a>.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #3399cc;">Ética e tradução<br /><br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">O tradutor deve conhecer os deveres e obrigações que tem diante do cliente e quais os códigos de ética da profissão. Pode-se encontrar um código de ética em português no sítio do <a href="http://www.sintra.ong.org/institu/inf_cod_etica.php"><span style="color: #006699;">SINTRA</span></a></span><span style="color: #696969;"> </span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">e em espanhol na revista <a href="http://www.picodeoro.com/spanish/index.html"><span style="color: #006699;">Pico de Oro</span></a>.</span></p> Normas e procedimentos na qualidade da tradução 2008-04-29T14:36:55+00:00 2008-04-29T14:36:55+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/normas-e-procedimentos-na-qualidade-da-traducao-dp10.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <span style="color: #003366;"><span style="font-size: x-small; font-family: arial;"><strong>Normas e procedimentos na qualidade da tradução</strong></span><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">A globalização exige que o nível de qualidade do serviço prestado siga certos padrões internacionais. No que diz respeito à tradução, os órgãos internacionais que os estabelecem são o <a href="http://www.cenorm.be/"><span style="color: #006699;">CEN</span></a> (Comité Europeu de Normalização), o <a href="http://www.ipq.pt/"><span style="color: #006699;">IPQ</span></a> (Instituto Português de Qualidade), a <a href="http://www.aenor.es/"><span style="color: #006699;">AENOR</span></a> (Asociación Española de Normas de Calidad), a <a href="http://www.abnt.org.br/"><span style="color: #006699;">ABNT</span></a> (Associação Brasileira de Normas Técnicas) e a ISO, entre outros.<br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">No presente, as <a href="http://www.euatc.org/"><span style="color: #006699;">Associações de Empresas de Tradução da União Europeia</span></a> estão em processo de elaboração dos padrões de qualidade no âmbito da tradução.<br /><br />Os padrões que existem no âmbito da tradução são poucos, de maneira que, no geral, são tomados como referência os de outros países. Pode-se encontrar na rede uma apresentação de <a href="http://sirio.deusto.es/abaitua/konzeptu/ta/act_02.ppt"><span style="color: #006699;">Abaituba</span></a> que faz referência a alguns deles.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #3399cc;">Empresas de tradução<br /><br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- UNE-EN ISO 9000, 9001, 9002, 9004<br />- UNI 10574:1996 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Itália)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Apresentação de traduções</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- <a href="http://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.cap_1_1_es?lang=es"><span style="color: #006699;">ISO 2384:1977</span></a><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Serviços de tradução</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- DIN 1200<br />- <a href="http://homepage.tinet.ie/~translation/Maddec02.htm"><span style="color: #006699;">ÖNORM D 1200:2000</span></a> (</span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Áustria)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- EUATC </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Quality Standard for translation services<br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Edição de traduções</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- NBR 10526<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Contratos de tradução</span><span style="color: #696969;"><br /><br />- </span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.thornton.de/din2345.htm"><span style="color: #006699;">DIN 2345:1998</span></a> </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Alemanha)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Define os conceitos mais importantes da tradução, documenta o processo e estabelece os direitos e as obrigações de tradutores e clientes, e estabelece os parâmetros para os contratos de tradução</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">.<br />- <a href="http://www.google.com.br/search?q=cache:top6Ywe7Jk0J:www.jtpunion.org/historie/prednaska.ppt%2B%C3%96NORM%2BD%2B1201:2000&amp;hl=pt-BR"><span style="color: #006699;">ÖNORM D 1201:2000</span></a> </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Áustria)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Terminologia</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- <a href="http://www.iso.ch/iso/en/commcentre/isobulletin/articles/2003/pdf/translation03-04.pdf"><span style="color: #006699;">ISO 12616:2002</span></a><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Define os elementos necessários para garantir a qualidade e consistência da informação terminológica utilizada na tradução.<br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Outros <a href="http://www.unesco.or.kr/cyberlang/data/Galinski.doc"><i><span style="color: #006699;">standards</span></i></a> publicados sobre terminologia são:<br /><br />- ISO 639:1988 (ISO 639-1 Alpha-2 e Alpha-3) </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Normas de idiomas</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 704:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Trabalho terminológico: Princípios e métodos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 860:1996 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Trabalho terminológico: Harmonização de conceitos e termos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 1087-1:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Vocabulário: Teoria e aplicação</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 1087-2:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Vocabulário: Aplicações informáticas</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 1951:1997 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Símbolos lexicográficos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 12199:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Ordenação alfabética de dados terminológicos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 12200:1999 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Formato de intercâmbio de terminologia (MARTIF)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO/FDIS 12616 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Terminografia para a tradução (em elaboração)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Serviços de tradução e interpretação</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- <a href="http://www.iso.ch/iso/en/commcentre/isobulletin/articles/2003/pdf/translation03-04.pdf"><span style="color: #006699;">ISO 12616:2002</span></a><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Define os elementos necessários para garantir a qualidade e consistência da informação terminológica utilizada na tradução.<br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Documentação</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- ISO 8879<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Linguística</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- Alfabeto DIN 5007<br />- Ortografia DIN 5008</span> <span style="color: #003366;"><span style="font-size: x-small; font-family: arial;"><strong>Normas e procedimentos na qualidade da tradução</strong></span><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">A globalização exige que o nível de qualidade do serviço prestado siga certos padrões internacionais. No que diz respeito à tradução, os órgãos internacionais que os estabelecem são o <a href="http://www.cenorm.be/"><span style="color: #006699;">CEN</span></a> (Comité Europeu de Normalização), o <a href="http://www.ipq.pt/"><span style="color: #006699;">IPQ</span></a> (Instituto Português de Qualidade), a <a href="http://www.aenor.es/"><span style="color: #006699;">AENOR</span></a> (Asociación Española de Normas de Calidad), a <a href="http://www.abnt.org.br/"><span style="color: #006699;">ABNT</span></a> (Associação Brasileira de Normas Técnicas) e a ISO, entre outros.<br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">No presente, as <a href="http://www.euatc.org/"><span style="color: #006699;">Associações de Empresas de Tradução da União Europeia</span></a> estão em processo de elaboração dos padrões de qualidade no âmbito da tradução.<br /><br />Os padrões que existem no âmbito da tradução são poucos, de maneira que, no geral, são tomados como referência os de outros países. Pode-se encontrar na rede uma apresentação de <a href="http://sirio.deusto.es/abaitua/konzeptu/ta/act_02.ppt"><span style="color: #006699;">Abaituba</span></a> que faz referência a alguns deles.<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #ba2c00; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><span style="color: #3399cc;">Empresas de tradução<br /><br /></span></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- UNE-EN ISO 9000, 9001, 9002, 9004<br />- UNI 10574:1996 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Itália)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Apresentação de traduções</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- <a href="http://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.cap_1_1_es?lang=es"><span style="color: #006699;">ISO 2384:1977</span></a><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Serviços de tradução</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- DIN 1200<br />- <a href="http://homepage.tinet.ie/~translation/Maddec02.htm"><span style="color: #006699;">ÖNORM D 1200:2000</span></a> (</span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Áustria)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- EUATC </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Quality Standard for translation services<br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Edição de traduções</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- NBR 10526<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Contratos de tradução</span><span style="color: #696969;"><br /><br />- </span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.thornton.de/din2345.htm"><span style="color: #006699;">DIN 2345:1998</span></a> </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Alemanha)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Define os conceitos mais importantes da tradução, documenta o processo e estabelece os direitos e as obrigações de tradutores e clientes, e estabelece os parâmetros para os contratos de tradução</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">.<br />- <a href="http://www.google.com.br/search?q=cache:top6Ywe7Jk0J:www.jtpunion.org/historie/prednaska.ppt%2B%C3%96NORM%2BD%2B1201:2000&amp;hl=pt-BR"><span style="color: #006699;">ÖNORM D 1201:2000</span></a> </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Áustria)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Terminologia</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><b><br /><br /></b></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- <a href="http://www.iso.ch/iso/en/commcentre/isobulletin/articles/2003/pdf/translation03-04.pdf"><span style="color: #006699;">ISO 12616:2002</span></a><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Define os elementos necessários para garantir a qualidade e consistência da informação terminológica utilizada na tradução.<br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Outros <a href="http://www.unesco.or.kr/cyberlang/data/Galinski.doc"><i><span style="color: #006699;">standards</span></i></a> publicados sobre terminologia são:<br /><br />- ISO 639:1988 (ISO 639-1 Alpha-2 e Alpha-3) </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Normas de idiomas</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 704:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Trabalho terminológico: Princípios e métodos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 860:1996 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Trabalho terminológico: Harmonização de conceitos e termos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 1087-1:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Vocabulário: Teoria e aplicação</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 1087-2:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Vocabulário: Aplicações informáticas</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 1951:1997 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Símbolos lexicográficos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 12199:2000 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Ordenação alfabética de dados terminológicos</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO 12200:1999 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Formato de intercâmbio de terminologia (MARTIF)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />- ISO/FDIS 12616 </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Terminografia para a tradução (em elaboração)</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Serviços de tradução e interpretação</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- <a href="http://www.iso.ch/iso/en/commcentre/isobulletin/articles/2003/pdf/translation03-04.pdf"><span style="color: #006699;">ISO 12616:2002</span></a><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Define os elementos necessários para garantir a qualidade e consistência da informação terminológica utilizada na tradução.<br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Documentação</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- ISO 8879<br /><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #ba2c00;"><b><span style="color: #3399cc;">Linguística</span><span style="color: #696969;"><br /><br /></span></b></span></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- Alfabeto DIN 5007<br />- Ortografia DIN 5008</span> Revista Tradumática 2008-04-29T14:36:19+00:00 2008-04-29T14:36:19+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/revista-tradumatica-dp11.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <p class="null"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><img width="505" src="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/img/tradumaticatitol.gif" alt="Revista tradumática" height="56" style="margin: 5px; vertical-align: top;" title="Revista tradumática" /></span></p> <span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><font color="#696969" face="Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana" style="font-size: 10pt; color: #696969;"><font size="2" color="#696969" face="Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana" style="COLOR: #696969; FONT-FAMILY: "> <p class="null"> </p> </font></font></span><font color="#696969" face="Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana" style="font-size: 10pt; color: #696969;"> <p class="null"> </p> </font></span> <p class="null"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Revista em linha sobre tradução e tecnologias da informação, publicada pela Faculdade de Tradução e Interpretação da Universitat Autònoma de Barcelona</span><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;">.</span> </p> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 0: Sistemas de gestão das memórias de tradução</span></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/index.htm"><span style="color: #006699;">em Catalão</span></a>]</span></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="rev0.html"><span style="color: #006699;">em Português</span></a>]</span></td> </tr> <tr height="20"> <td height="20" width="15" valign="top"></td> <td height="20" valign="top"></td> </tr> <tr height="20"> <td height="20" width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td height="20" valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 1: A localização</span><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index_01.htm"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></a></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index_01.htm"><span style="color: #006699;">em Catalão</span></a>]</span></td> </tr> <tr height="20"> <td height="20" width="15" valign="top"></td> <td height="20" valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="rev1.html"><span style="color: #006699;">em Português</span></a>]</span></td> </tr> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index.htm"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 2: A documentação</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index-03.htm" title="Número 3: A indústria da tradução"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 3: A indústria da tradução</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index_04.htm" title="Número 4: Tradução automática"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 4: Tradução automática</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num5/sumari.htm" title="Número 5: Videojogos"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 5: Videojogos</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <div></div> <p class="null"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><img width="505" src="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/img/tradumaticatitol.gif" alt="Revista tradumática" height="56" style="margin: 5px; vertical-align: top;" title="Revista tradumática" /></span></p> <span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><font color="#696969" face="Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana" style="font-size: 10pt; color: #696969;"><font size="2" color="#696969" face="Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana" style="COLOR: #696969; FONT-FAMILY: "> <p class="null"> </p> </font></font></span><font color="#696969" face="Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana" style="font-size: 10pt; color: #696969;"> <p class="null"> </p> </font></span> <p class="null"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Revista em linha sobre tradução e tecnologias da informação, publicada pela Faculdade de Tradução e Interpretação da Universitat Autònoma de Barcelona</span><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;">.</span> </p> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 0: Sistemas de gestão das memórias de tradução</span></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/index.htm"><span style="color: #006699;">em Catalão</span></a>]</span></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="rev0.html"><span style="color: #006699;">em Português</span></a>]</span></td> </tr> <tr height="20"> <td height="20" width="15" valign="top"></td> <td height="20" valign="top"></td> </tr> <tr height="20"> <td height="20" width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td height="20" valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 1: A localização</span><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index_01.htm"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></a></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"></td> <td valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index_01.htm"><span style="color: #006699;">em Catalão</span></a>]</span></td> </tr> <tr height="20"> <td height="20" width="15" valign="top"></td> <td height="20" valign="top"><span style="font-size: 10pt; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[<a href="rev1.html"><span style="color: #006699;">em Português</span></a>]</span></td> </tr> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index.htm"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 2: A documentação</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index-03.htm" title="Número 3: A indústria da tradução"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 3: A indústria da tradução</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/index_04.htm" title="Número 4: Tradução automática"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 4: Tradução automática</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="449" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="25"> <td height="25" width="15" valign="top"></td> <td height="25" valign="top"></td> </tr> <tr> <td width="15" valign="top"><img border="0" width="7" src="bulletgray.gif" height="7" /></td> <td valign="top"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num5/sumari.htm" title="Número 5: Videojogos"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Número 5: Videojogos</span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[em Catalão]</span></a></td> </tr> </tbody> </table> <div></div> Tecnologias e tradução 2008-04-29T14:34:49+00:00 2008-04-29T14:34:49+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/tecnologias-e-traducao-dp12.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="font-size: x-small; color: #3366cc;"></span><span style="color: #003366;"><strong>Tecnologias e tradução</strong><br /><br /><br /><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc;"><strong>Tradução assistida</strong></span></span></span><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">O uso de memórias de tradução permite a reutilização de textos já traduzidos e a automatização parcial do processo de tradução. Este sistema consiste na utlização de bases de dados que acumulam as traduções realizadas e que, durante a tradução recuperam aqueles fragmentos idênticos ou parecidos, que deverão ainda ser validados pelo tradutor humano.<br /><br />Este tipo de ferramenta é especialmente importante na tradução técnica, onde o grau de repetição é alto e a coerência terminológica é imprescindível, oferecendo como resultado uma tradução de qualidade</span><span style="font-size: x-small; color: #2c2c2c; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">.</span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span></p> <div align="center"> <table border="0" width="350" cellpadding="2" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.alchemysoftware.ie/products/">Catalyst</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.star-group.net/">Transit</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.atril.com/">Déjà-vu</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://translat.com/">Translat </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.metatexis.com/">MetaTexis</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.ibm.com/us/">IBM Translation Manager</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.multicorpora.com/index_e.html">Multicorpora</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.webbudget.com/">WebBudget </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.passolo.com/index.htm">Passolo</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.wordfast.net/">Wordfast </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.trados.com/">Trados Workbench</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.wordfisher.com/">Wordfisher</a></span></td> </tr> </tbody> </table> <p class="justificar"><span style="color: #006699;"><br /><br /></span></p> </div> <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><strong>Tradução automática</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Consiste na tradução realizada na sua totalidade por uma máquina graças à sistematização do conhecimento linguístico.<br /><br />Podem-se encontrar diferentes sistemas de tradução linguística na rede, embora praticamente todos eles passem pelo Inglês.</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span></p> <div align="center"> <table border="0" width="350" cellpadding="2" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.automatictrans.es/"><span style="color: #006699;">AutomaticTrans</span></a><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Português (do Brasil) e Espanhol</span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.sail-technology.com/">Sail Labs</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://world.altavista.com/">Babelfish</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.systransoft.com/">Systran</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.falatudo.com.br/">Falatudo</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.t-mail.com/">T-Mail</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.freetranslation.com/">Freetranslation</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html">Wordlingo</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.itreviews.co.uk/software/s85.htm">Lernout &amp; Hauspie</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.worldlanguage.com/TranslationIntroduction.htm">World Language Resource </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><a href="http://www.logomedia.net/"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">LogoMedia.Net</span><span style="font-size: x-small; color: #2c2c2c; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span></a></td> <td width="175" valign="bottom"></td> </tr> </tbody> </table> <br /><br /><br /></div> <p class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Há alguns artigos interessantes sobre estas tecnologias na <em>web</em>:<br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #2c2c2c; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></p> <div align="center"> <table border="0" width="450" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">J. Abaitua trata da <a href="http://www.foreignword.com/es/Technology/art/Abaitua/Abaitua_3.htm"><span style="color: #006699;">tradução assistida e tradução automática</span></a> e num outro artigo aborda </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">a <a href="http://sirio.deusto.es/abaitua/konzeptu/ta/mt10h_es/ta10h-1es.htm"><span style="color: #006699;">tradução automática</span></a> especificamente</span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/psanchez/art.htm"><span style="color: #006699;">P.Sánchez-Gijón</span></a> apresenta uma lista exaustiva dos sistemas de tradução assistida existentes no mercado</span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/lcamara/art.htm"><span style="color: #006699;">L. Cámara</span></a> e <a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/jgomez/art.htm"><span style="color: #006699;">Josu Gómez</span></a> comentam os sistemas de intercâmbio entre memórias de tradução</span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/sfustegueres/art.htm"><span style="color: #006699;">S. Fustegueres</span></a> argumenta sobre as vantagens que a tradução automática apresenta </span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/khfreigang/art.htm"><span style="color: #006699;">Freigang</span></a> aborda a tradução automática especialmente aplicada a textos técnicos</span></td> </tr> </tbody> </table> </div> <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><span style="font-size: x-small; color: #3366cc;"></span><span style="color: #003366;"><strong>Tecnologias e tradução</strong><br /><br /><br /><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc;"><strong>Tradução assistida</strong></span></span></span><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">O uso de memórias de tradução permite a reutilização de textos já traduzidos e a automatização parcial do processo de tradução. Este sistema consiste na utlização de bases de dados que acumulam as traduções realizadas e que, durante a tradução recuperam aqueles fragmentos idênticos ou parecidos, que deverão ainda ser validados pelo tradutor humano.<br /><br />Este tipo de ferramenta é especialmente importante na tradução técnica, onde o grau de repetição é alto e a coerência terminológica é imprescindível, oferecendo como resultado uma tradução de qualidade</span><span style="font-size: x-small; color: #2c2c2c; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">.</span><span style="font-size: x-small; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span></p> <div align="center"> <table border="0" width="350" cellpadding="2" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.alchemysoftware.ie/products/">Catalyst</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.star-group.net/">Transit</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.atril.com/">Déjà-vu</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://translat.com/">Translat </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.metatexis.com/">MetaTexis</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.ibm.com/us/">IBM Translation Manager</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.multicorpora.com/index_e.html">Multicorpora</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.webbudget.com/">WebBudget </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.passolo.com/index.htm">Passolo</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.wordfast.net/">Wordfast </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.trados.com/">Trados Workbench</a></span></td> <td width="175"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><a href="http://www.wordfisher.com/">Wordfisher</a></span></td> </tr> </tbody> </table> <p class="justificar"><span style="color: #006699;"><br /><br /></span></p> </div> <p class="justificar"><span style="font-size: x-small; color: #3399cc; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><strong>Tradução automática</strong></span><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /><br /></span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Consiste na tradução realizada na sua totalidade por uma máquina graças à sistematização do conhecimento linguístico.<br /><br />Podem-se encontrar diferentes sistemas de tradução linguística na rede, embora praticamente todos eles passem pelo Inglês.</span><span style="font-size: x-small; color: #696969; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif,Verdana;"><br /></span></p> <div align="center"> <table border="0" width="350" cellpadding="2" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.automatictrans.es/"><span style="color: #006699;">AutomaticTrans</span></a><br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Português (do Brasil) e Espanhol</span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.sail-technology.com/">Sail Labs</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://world.altavista.com/">Babelfish</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.systransoft.com/">Systran</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.falatudo.com.br/">Falatudo</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.t-mail.com/">T-Mail</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.freetranslation.com/">Freetranslation</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html">Wordlingo</a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.itreviews.co.uk/software/s85.htm">Lernout &amp; Hauspie</a></span></td> <td width="175" valign="bottom"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.worldlanguage.com/TranslationIntroduction.htm">World Language Resource </a></span></td> </tr> <tr> <td width="175" valign="bottom"><a href="http://www.logomedia.net/"><span style="font-size: x-small; color: #006699; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">LogoMedia.Net</span><span style="font-size: x-small; color: #2c2c2c; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span></a></td> <td width="175" valign="bottom"></td> </tr> </tbody> </table> <br /><br /><br /></div> <p class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Há alguns artigos interessantes sobre estas tecnologias na <em>web</em>:<br /></span><span style="font-size: xx-small; color: #2c2c2c; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></p> <div align="center"> <table border="0" width="450" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">J. Abaitua trata da <a href="http://www.foreignword.com/es/Technology/art/Abaitua/Abaitua_3.htm"><span style="color: #006699;">tradução assistida e tradução automática</span></a> e num outro artigo aborda </span><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">a <a href="http://sirio.deusto.es/abaitua/konzeptu/ta/mt10h_es/ta10h-1es.htm"><span style="color: #006699;">tradução automática</span></a> especificamente</span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/psanchez/art.htm"><span style="color: #006699;">P.Sánchez-Gijón</span></a> apresenta uma lista exaustiva dos sistemas de tradução assistida existentes no mercado</span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/lcamara/art.htm"><span style="color: #006699;">L. Cámara</span></a> e <a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/jgomez/art.htm"><span style="color: #006699;">Josu Gómez</span></a> comentam os sistemas de intercâmbio entre memórias de tradução</span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/sfustegueres/art.htm"><span style="color: #006699;">S. Fustegueres</span></a> argumenta sobre as vantagens que a tradução automática apresenta </span></td> </tr> <tr height="35"> <td height="35" width="35" align="center" valign="top"><span style="font-size: xx-small; color: #006699;">●</span></td> <td height="35" valign="top" class="justificar"><span style="font-size: xx-small; color: #696969; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num0/articles/khfreigang/art.htm"><span style="color: #006699;">Freigang</span></a> aborda a tradução automática especialmente aplicada a textos técnicos</span></td> </tr> </tbody> </table> </div> Recursos de tradumática 2008-03-26T14:16:51+00:00 2008-03-26T14:16:51+00:00 http://cvc.instituto-camoes.pt/tradumatica/recursos-de-tradumatica-dp2.html Rui Vaz rvaz@instituto-camoes.pt <h3>Conheça recursos seleccionados nas seguintes áreas:</h3> <p class="null"><span style="font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=137:tecnologias-e-traducao&amp;catid=71:tradumatica"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Tecnologias e tradução</span></a><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: arial;"> - </span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: arial;">recursos de tradução assistida e tradução automática.</span> </span></span></span></p> <p class="null"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=138:revista-tradumatica&amp;catid=71:tradumatica">Revista Tradumática</a><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> - <span style="color: #000000;">Revista em linha sobre tradução e tecnologias da informação, publicada pela Faculdade de Tradução e Interpretação da Universitat Autònoma de Barcelona</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=139:normas-e-procedimentos-na-qualidade-da-traducao&amp;catid=71:tradumatica">Normas de qualidade</a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> -<span style="color: #000000;"> normas internacionais que regulam a qualidade na tradução</span>.</span></span></p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=140:aspectos-legais-da-traducao&amp;catid=71:tradumatica">Aspectos legais</a> - <span style="color: #000000;">direitos de autor, contratos, seguros...</span></span> <p><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=141:universidades-que-ministram-cursos-de-traducao&amp;catid=71:tradumatica"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Cursos</span></a><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 10pt;"> - <span style="color: #000000;">Universidades que ministram cursos de tradução<span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"> <span></span><span></span><span></span></span></p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=142:bibliotecas-e-centros-de-documentacao&amp;catid=71:tradumatica">Bibliotecas e centros de documentação</a></span> <div></div> <p class="null"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: arial; font-size: x-small;"><strong>Outros recursos em linha</strong>: </span></span><span style="font-family: arial;"><span style="color: #696969; font-family: arial;"><a href="aprender-portugues/apontadores.html?section=13&amp;cat=85" style="font-weight: normal; font-size: 10px;"><span style="color: #ab0d25; font-size: x-small;">Bases de Dados Terminológicas </span></a><span style="font-size: x-small;">, </span><a href="aprender-portugues/apontadores.html?section=13&amp;cat=79" style="font-weight: normal; font-size: 10px;"><span style="color: #ab0d25; font-size: x-small;">Dicionários </span></a><span style="font-size: x-small;">, </span><a href="aprender-portugues/apontadores.html?section=13&amp;cat=91" style="font-weight: normal; font-size: 10px;"><span style="color: #ab0d25; font-size: x-small;">Gramáticas</span></a><span style="font-size: x-small;">, </span></span></span></p> <ul> </ul> <span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"></span></span></span></span> <h3>Conheça recursos seleccionados nas seguintes áreas:</h3> <p class="null"><span style="font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=137:tecnologias-e-traducao&amp;catid=71:tradumatica"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Tecnologias e tradução</span></a><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: arial;"> - </span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: arial;">recursos de tradução assistida e tradução automática.</span> </span></span></span></p> <p class="null"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=138:revista-tradumatica&amp;catid=71:tradumatica">Revista Tradumática</a><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> - <span style="color: #000000;">Revista em linha sobre tradução e tecnologias da informação, publicada pela Faculdade de Tradução e Interpretação da Universitat Autònoma de Barcelona</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=139:normas-e-procedimentos-na-qualidade-da-traducao&amp;catid=71:tradumatica">Normas de qualidade</a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> -<span style="color: #000000;"> normas internacionais que regulam a qualidade na tradução</span>.</span></span></p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=140:aspectos-legais-da-traducao&amp;catid=71:tradumatica">Aspectos legais</a> - <span style="color: #000000;">direitos de autor, contratos, seguros...</span></span> <p><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=141:universidades-que-ministram-cursos-de-traducao&amp;catid=71:tradumatica"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial;">Cursos</span></a><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 10pt;"> - <span style="color: #000000;">Universidades que ministram cursos de tradução<span></span></span></span></span><span style="color: #000000;"> <span></span><span></span><span></span></span></p> <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=142:bibliotecas-e-centros-de-documentacao&amp;catid=71:tradumatica">Bibliotecas e centros de documentação</a></span> <div></div> <p class="null"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: arial; font-size: x-small;"><strong>Outros recursos em linha</strong>: </span></span><span style="font-family: arial;"><span style="color: #696969; font-family: arial;"><a href="aprender-portugues/apontadores.html?section=13&amp;cat=85" style="font-weight: normal; font-size: 10px;"><span style="color: #ab0d25; font-size: x-small;">Bases de Dados Terminológicas </span></a><span style="font-size: x-small;">, </span><a href="aprender-portugues/apontadores.html?section=13&amp;cat=79" style="font-weight: normal; font-size: 10px;"><span style="color: #ab0d25; font-size: x-small;">Dicionários </span></a><span style="font-size: x-small;">, </span><a href="aprender-portugues/apontadores.html?section=13&amp;cat=91" style="font-weight: normal; font-size: 10px;"><span style="color: #ab0d25; font-size: x-small;">Gramáticas</span></a><span style="font-size: x-small;">, </span></span></span></p> <ul> </ul> <span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt; color: #006699; font-family: Arial;"></span></span></span></span>