O Centro Virtual Camões disponibiliza, em colaboração com a RTP, episódios seleccionados do programa "Cuidado com a Língua!".

A vertente didáctica e ao mesmo tempo informativa e lúdica, divertida e com algum humor deste programa, é contextualizada com uma descrição dos conteúdos de cada episódio, o que facilita a sua utilização para auto-aprendizagem.

Cada episódio tem seis/sete temas («LÍNGUA VIVA», «CURIOSIDADES LINGUÍSTICAS», «CONFUSÕES LINGUÍSTICAS», «PORTUGUÊS MALTRATADO», «COMO DIZ», «PALAVRAS COM HISTÓRIA», «PALAVRAS MUTANTES», e «EM PORTUGUÊS NOS (DES)ENTENDEMOS»), mas com a flexibilidade de se tratar um só assunto.

Apresentado pelo actor Diogo Infante, que faz a apresentação/ligação de cada programa, com textos em off ou complementares (diálogos, etc.) lidos pela jornalista Maria Flor Pedroso, o programa combina cenas ficcionadas, com imagens de actualidade e outras (arquivo, filmes, etc.), o grafismo, a animação, os diagramas, o vídeo e efeitos sonoros apropriados, misturados com imagens de depoimentos de especialistas ou em inquéritos de rua. A montagem acentua a vivacidade de uma língua tão variada como a nossa.

"Cuidado com a língua" tem a autoria de José Mário Costa, com a participação da professora Maria Regina Rocha e do jornalista João Lopes Marques, que escreveu os guiões de cada um dos 13 programas, produzidos e realizados integralmente pela produtora “Até ao Fim do Mundo”. Encontra mais episódios deste programa no Centro Multimédia da RTP em sistema Podcast.

«Chapéus há muitos» Tema: «Chapéus há muitos» | Data de emissão: 08/06/2007 | Duração: 11min. 45seg.

Episódio 08/06/2007 Duração: 11min. 45seg.

TEMA: «Chapéus há muitos».


Para conhecer o conteúdo completo deste episódio clique em:

TEMA: «Chapéus há muitos».

  • A origem da expressão encontra-se num clássico do cinema português dos anos 40.

· A história da palavra «galhofa»: «galli» (étimo gaulês) + «offa» (étimo latino), que designava «pequena bola de comida». O termo remonta ainda à época das peregrinações, na Idade Média.

«LÍNGUA VIVA»

«Há mais marés do que marinheiros», provérbio que equivale à expressão «chapéus há muitos».

· O valor do prefixo «bis» presente em bicicleta («Bis»? (latim) + «Kyclos» (grego), bisavô, biscoito, bissectriz.

«EM PORTUGUÊS NOS (DES)ENTENDEMOS?»

· A integração de vocábulos do tupi-guarani no Português do Brasil.

«COMO DIZ?»

· O erro na flexão verbal dos verbos na 2ª pessoa do singular, no Pretérito Perfeito Simples, como por exemplo: Tu aprendeste(s) / Vós aprendestes (erro por analogia).

«CURIOSIDADES LINGUÍSTICAS»

· A evolução da palavra «sósia», proveniente do latim «sosia». A sua origem está na peça Anfitrião de Plauto, do século III a.C.

«PORTUGUÊS MALTRATADO»

(Erros e incorrecções ortográficas detectados no meio circundante, na rua, nos transportes públicos, nos meios de comunicação social, etc.)