O Centro Virtual Camões disponibiliza, em colaboração com a RTP, episódios seleccionados do programa "Cuidado com a Língua!".

A vertente didáctica e ao mesmo tempo informativa e lúdica, divertida e com algum humor deste programa, é contextualizada com uma descrição dos conteúdos de cada episódio, o que facilita a sua utilização para auto-aprendizagem.

Cada episódio tem seis/sete temas («LÍNGUA VIVA», «CURIOSIDADES LINGUÍSTICAS», «CONFUSÕES LINGUÍSTICAS», «PORTUGUÊS MALTRATADO», «COMO DIZ», «PALAVRAS COM HISTÓRIA», «PALAVRAS MUTANTES», e «EM PORTUGUÊS NOS (DES)ENTENDEMOS»), mas com a flexibilidade de se tratar um só assunto.

Apresentado pelo actor Diogo Infante, que faz a apresentação/ligação de cada programa, com textos em off ou complementares (diálogos, etc.) lidos pela jornalista Maria Flor Pedroso, o programa combina cenas ficcionadas, com imagens de actualidade e outras (arquivo, filmes, etc.), o grafismo, a animação, os diagramas, o vídeo e efeitos sonoros apropriados, misturados com imagens de depoimentos de especialistas ou em inquéritos de rua. A montagem acentua a vivacidade de uma língua tão variada como a nossa.

"Cuidado com a língua" tem a autoria de José Mário Costa, com a participação da professora Maria Regina Rocha e do jornalista João Lopes Marques, que escreveu os guiões de cada um dos 13 programas, produzidos e realizados integralmente pela produtora “Até ao Fim do Mundo”. Encontra mais episódios deste programa no Centro Multimédia da RTP em sistema Podcast.

Algaraviada - Palavras de origem árabe Tema: Algaraviada - Palavras de origem árabe | Data de emissão: 22/06/2007 | Duração: 11min. 29seg.

Episódio 22/06/2007 Duração: 11min. 29seg.

TEMA: Algaraviada

· Palavras de origem árabe.

Para conhecer o conteúdo completo deste episódio clique em:


TEMA: Algaraviada

· Palavras de origem árabe.

· «Algaraviada», palavra derivada por sufixação, «algaraviada» (a língua dos árabes) + o sufixo –ada que traduz uma ideia de conjunto.

«EM PORTUGUÊS NOS (DES)ENTENDEMOS?»

· A expressão brasileira «você vai dançar».

«PALAVRAS MUTANTES»

· Evolução semântica das palavras: «levado da breca», «com a breca».

«CONFUSÕES LINGUÍSTICAS»

· Expressões impessoais e formas verbais apassivantes: «trata-se» e não «tratam-se».

«CURIOSIDADES LINGUÍSTICAS»

· «Forro», forma abreviada de «forrobodó».

· Foborró>forbodó>forrobodó: evolução, por via popular, do francês «Faux-Bourdon» e do galego «Fabordón».

«COMO DIZ?»

· Morfologia verbal: «Pedimos-lhe» e não «pedimo-lhe».