Tradução assistida
O uso de memórias de tradução permite a reutilização de textos já traduzidos e a automatização parcial do processo de tradução. Este sistema consiste na utlização de bases de dados que acumulam as traduções realizadas e que, durante a tradução recuperam aqueles fragmentos idênticos ou parecidos, que deverão ainda ser validados pelo tradutor humano.
Este tipo de ferramenta é especialmente importante na tradução técnica, onde o grau de repetição é alto e a coerência terminológica é imprescindível, oferecendo como resultado uma tradução de qualidade.
Tradução automática
Consiste na tradução realizada na sua totalidade por uma máquina graças à sistematização do conhecimento linguístico.
Podem-se encontrar diferentes sistemas de tradução linguística na rede, embora praticamente todos eles passem pelo Inglês.
Há alguns artigos interessantes sobre estas tecnologias na web:
|