A PRONÚNCIA DO PORTUGUÊS EUROPEU

Instituto Camões - Clique para visitar numa janela nova
 
Menu Principal
Introdução
Convenções e Transcrição Fonética
Fonética e Fonologia: Que diferença?
Características Fonéticas do Português Europeu VS Português Brasileiro
O Acento de Palavra no Português
A Sílaba no Português Europeu
A Palavra Prosódica
O Sintagma Entoacional
Sândi Externo ou o Encontro de Palavras
A Importância da Prosódia
O Sintagma Entoacional

O Sintagma Entoacional

 

O sintagma entoacional é constituído por um ou mais sintagmas sintácticos, tem uma entoação própria e integra alguns processos fonológicos. São sintagmas entoacionais os três grupos de palavras que constituem a seguinte frase:

• As gatas, // a preta e a riscadinha, // enroscaram-se diante da lareira.

Utilizando o símbolo do sintagma entoacional, [I], a divisão da frase nos três sintagmas representa-se do seguinte modo:

[As gatas]I [a preta e a riscadinha]I [enroscaram-se diante da lareira]I

Um dos aspectos que nos permite reconhecer a existência de apenas um, ou mais do que um, sintagma entoacional na sequência frásica é a realização fonética da consoante em posição final de uma palavra (no exemplo acima, o sufixo do plural de gatas) quando a palavra que se segue começa por vogal: se se realizar foneticamente como [z], as duas palavras pertencem ao mesmo sintagma entoacional

As gatas enroscaram-se            

se a consoante se realizar como , existe uma fronteira de sintagma entoacional entre as duas palavras e, portanto, a sequência é constituída por dois sintagmas

As gatas, a preta e a riscadinha            

Nem sempre os limites dos sintagmas entoacionais correspondem a uma pausa que, na ortografia, é marcada por uma vírgula. Por vezes a divisão entre sintagmas entoacionais pode decorrer da velocidade de fala, sendo sintagmas entoacionais mais longos correspondentes a uma fala mais rápida e sintagmas entoacionais menores correspondentes a uma fala mais pausada. Na frase seguinte, um sintagma corresponde a uma fala coloquial e dois sintagmas a uma fala pausada.

[O tapete encarnado do meu escritório precisa de ser aspirado com cuidado]I
[O tapete encarnado do meu escritório]I [precisa de ser aspirado com cuidado]I

No que respeita à curva de entoação que identifica um sintagma entoacional, ela é constituída por uma sucessão de acentos tonais e de tons de fronteira. Os acentos tonais marcam os pontos proeminentes dos sintagmas. Esses pontos podem manifestar-se por tons altos ou baixos, produzindo um contorno específico das alturas do som. O tom de fronteira associa-se ao limite de cada uma das margens (direita e esquerda) do sintagma entoacional e concorre para a sua identificação.

 

A entoação da frase declarativa As gatas enroscaram-se diante da lareira está representada pela linha que se lhe sobrepõe e os acentos tonais estão indicados sob os pontos proeminentes do sintagma (o tom alto é representado por [H] e o baixo por [L]; o tom de fronteira está assinalado junto do limite do sintagma entoacional e indica-se com o tom que o termina seguido de [i]).

 

Em Português, o tom de fronteira que assinala o final de uma frase declarativa corresponde a um abaixamento de tom -» H -» L.

Os três sintagmas entoacionais que constituem a frase seguinte estão marcados por três curvas de entoação e os respectivos acentos tonais indicam os pontos de proeminência.

 

No que respeita à frase globalmente considerada, a sucessão de tons (ou seja, a entoação), a sua distribuição e a diferença entre tons de fronteira é, por vezes, a única possibilidade de interpretação do significado e, por exemplo, de distinguir entre uma afirmação e uma interrogação. Veja-se a diferença da curva de entoação entre a frase afirmativa e a interrogativa

 

Quando a interrogação é marcada lexical ou gramaticalmente (com quem, o que, o qual), a variação de altura faz-se em sentido descendente, próximo da afirmação.

 

 

Leituras Complementares

Costa, Francisco (2004) Intrinsic Prosodic Properties of Stressed Vowels in European Portuguese. In: Proceedings of the 2nd International Conference on Speech Prosody SP2004. Nara, Japão. http://www.iltec.pt/pdf/wpapers/2004-fcosta-f0.pdf

Frota, Sónia e Vigário Marina (2003) Constituintes prosódicos. In Mateus, Maria Helena Mira Brito, Ana Maria, Duarte, Inês, Faria, Isabel, Frota, Sónia, Oliveira, Fátima, Matos, Gabriela, Vigário, Marina e Villalva, Alina (2003) Gramática da Língua Portuguesa. 5ª edição revista e aumentada. Lisboa: Editorial Caminho. Capítulo 26.3.

Frota, Sónia (2002). Nuclear falls and rises in European Portuguese: A phonological analysis of declarative and question intonation. Probus 14-1, Special Issue on Romance Intonation ed. por José-Ignacio Hualde, 113-146.

Frota, Sónia e Marina Vigário (2001) On the correlates of rhythmic distinctions: The European / Brazilian Portuguese case. Probus 13-2: 247-275.

Pereira, Isabel, Mata, Ana Isabel e Freitas, Maria João (1992) Estudos em Prosódia. Lisboa: Colibri.

Vigário, Marina, (2003). The Prosodic Word in European Portuguese. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.

  ^ Voltar ao topo ^  
 
Copyright 2006 - Instituto Camões - Todos os direitos reservados.
É expressamente proibido copiar todo ou parte do conteúdo deste sítio.
POS Conhecimento União Europeia - Feder