A PRONÚNCIA DO PORTUGUÊS EUROPEU

Instituto Camões - Clique para visitar numa janela nova
 
Menu Principal
Introdução
Convenções e Transcrição Fonética
Fonética e Fonologia: Que diferença?
Características Fonéticas do Português Europeu VS Português Brasileiro
O Acento de Palavra no Português
A Sílaba no Português Europeu
A Palavra Prosódica
O Sintagma Entoacional
Sândi Externo ou o Encontro de Palavras
A Importância da Prosódia
Convenções e Transcrição Fonética
O Alfabeto Fonético Internacional
Limites e Particularidades da Transcrição Fonética

Convenções e Transcrição Fonética

O Alfabeto Fonético Internacional

 

Na grafia de qualquer língua, a relação entre o som e a letra (o símbolo que representa convencionalmente o som) não é biunívoca, ou seja, a uma letra não corresponde sempre o mesmo som e um som não é representado sempre pela mesma letra. Por outro lado, num determinado alfabeto (como o latino, p.ex. que é o utilizado por muitas línguas como as românicas e as germânicas) a mesma letra pode corresponder a sons diferentes em diferentes línguas. Esta variação, decorrente de diversos factores entre os quais se inclui a relação entre os sons no interior de uma palavra, levou à criação de alfabetos fonéticos que permitem descrever de forma não ambígua o contínuo sonoro e possibilitam, a quem não conheça determinada língua, saber como se pronunciam os sons de uma palavra quando transcritos foneticamente. O sistema de transcrição fonética mais usado é o Alfabeto Fonético Internacional (AFI), criado em 1888 pela Associação Internacional de Fonética. Nesta apresentação utilizamos o AFI de acordo com a sua última actualização, datada de 1996. O Alfabeto Fonético é constituído por símbolos que representam os sons básicos mais frequentes nas línguas do mundo (como as consoantes [p] ou [f], ou a vogal [a]) e por sinais diacríticos que acrescentam aos símbolos informação sobre aspectos complementares (como o til, [~],  sobre a vogal para indicar a nasalidade – [õ] – ou o diacrítico ['] que, neste texto, precede a sílaba em que está a vogal acentuada – ['pa]).

O conjunto de sons da norma-padrão do Português Europeu e a sua representação com os símbolos do AFI constituem três grupos: vogais orais e vogais nasais, semivogais orais e nasais (o segundo elemento de um ditongo) e consoantes. Os exemplos são, sempre que possível, palavras monossilábicas cuja pronúncia se pode ouvir.

 
 Vogais Orais
[i] vi ['vi]
[e] ['ve]
[ɛ] ['pɛ]
[a] ['pa]
[ɐ] para [pɐɾɐ]
[ɛ] de
[ɔ] sol ['sɔl]
[o] pôr, sou ['poɾ, 'so]
[u] tu ['tu]
 
 Vogais Nasais
[ĩ] sim ['sĩ]
[e͂] pente
[ɐ͂] romã, banco [ʀu'mɐ͂, 'bɐ͂ku]
[õ] põe, ponte
[ũ] atum [ɐ'tũ]
 
Semivogais ou glides orais e nasais
[j] pai ['paj] mãe
[w] pau ['paw] [w̃] cão ['kɐ͂w̃]
 
Consoantes
[p] ['pa]
[b] bem
[t] tu ['tu]
[d] dou ['do]
[k] cacto ['katu]
[g] gato ['gatu]
[f] ['fɛ]
[v] ['ve]
[s] sabe, passo, caça ['sabɨ, 'pasu, 'kasɐ]
[z] casa, azar ['kazɐ, ɐ'zaɾ]
[ʃ] chave
[ʒ] ['ʒa]
[m] mão ['mɐ͂w̃]
[n] não ['nɐ͂w̃]
[ɲ] venho ['vɐɲu]
[l] ['la]
[ʎ] valha ['vaʎɐ]
[ɾ] caro ['kaɾu]
[ʀ] carro ['kaʀu]
 

Acrescente-se que alguns dialectos do Português Europeu têm sons que não fazem parte da norma-padrão mas que são aqui referidos embora não venham a ser descritos em particular. Assim, enquanto na norma-padrão as vogais nasais são [ɐ͂], [e͂], [õ], em certos dialectos do norte de Portugal pronunciam-se mais abertas, (por exemplo, [ã] banco ['bãku] como no francês blanc). Também em dialectos do norte a consoante [b] tem uma pronúncia que se confunde com [v] mas que se representa por [β] (por exemplo, vaca ['βakɐ]); [s] e [z] soam como [ʃ] embora sejam consoantes diferentes, representadas por [ʂ] e [ʐ] (por exemplo, sabe, passo, casa ) e [ʃ], representado graficamente pelo dígrafo <ch>, pronuncia-se [tʃ]͡͡͡ (por exemplo, chave ).

 

Letras e sons

Visto que letras e sons não têm uma relação biunívoca, apresentam-se os seguintes diagramas que partem das letras utilizadas em Português Europeu e mostram quais os sons que podem ser representados por elas.
 
Vogais Orais
<a> [a] (pá) [ɐ] (da)      
<e> [e] (vê) [ɛ] (pé) [ɐ] (meia) [i] (emigrar)
<i> [i] (vi) [j] (pai)      
<o> [ɔ] (sol) [o] (pôr) [u] (sapo) [w] (mágoa)  
<u> [u] (tu) [w] (pau)      
 
Vogais Nasais
<in, im> [ĩ] (tinta, sim)  
<en, em> [e͂] (pente, membro) [ɐ͂j] (cem)
<an, am> [ɐ͂] (banco, ambos)  
<am> [ɐ͂w̃]) (formas verbais como amam, batam)  
<ã> [ɐ͂] (romã)  
<on, om> [õ] (ponte, pombo)  
<õ> [õ] (põe)  
<un, um> [ũ] (unto, atum)  
 
Consoantes
<p> [p] (pá)      
<b> [b] (bem)      
<t> [t] (tu)      
<d> [d] (dou)      
<f> [f] (fé)      
<v> [v] (vê)      
<s> [s] (sabe) [z] (casa) [ʃ] (lista, listas) [ʒ] (mesmo)
<ss> [s] (passo)      
<z> [z] (fazer) [ʃ] (rapaz)    
<x> [ʃ] (xaile) [ks] (léxico) [s] (sintaxe) [z] (êxito)
<c> [k] (cacto, cravo, cota) [s] (céu, cinza)    
<ch> [ʃ] (chave)      
<ç> [s] (paço)      
<qu> [k] (quer) [kw] (qual)    
<j> [ʒ] (hoje)      
<g> [g] (gato, golo, agudo) [ʒ] (viagem, fugir)    
<m> [m] (mão)      
<n> [n] (não)      
<nh> [ɲ] (venho)      
<r> [ɾ] (para) [ʀ] (rato)    
<rr> [ʀ] (carro)      
<l> [l] (lado)      
<lh> [ʎ] (valha)      
  ^ Voltar ao topo ^  
 
Copyright 2006 - Instituto Camões - Todos os direitos reservados.
É expressamente proibido copiar todo ou parte do conteúdo deste sítio.
POS Conhecimento União Europeia - Feder