|
As concordâncias um instrumento para a aprendizagem da língua portuguesa a partir de dados de um corpus
Amália Mendes, Maria Fernanda
Bacelar do Nascimento, Luísa Pereira
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa
A compilação de corpora linguísticos de grandes dimensões (hoje disponíveis para muitas línguas) e a sua associação com programas de extracção de informação possibilita a utilização de dados reais da língua, sob a forma de concordâncias (entre outras informações linguísticas que podem ser extraídas do corpus). Na sala de aula de Língua Portuguesa, passa a ser possível fornecer aos alunos que aprendem uma língua (língua materna ou língua estrangeira) dados autênticos de diferentes tipos e géneros de discurso e não apenas os exemplos fabricados que habitualmente são apresentados nas gramáticas e manuais de Português.
Os dados do corpus são apresentados sob a forma de concordâncias, uma versão formatada e ordenada de todas as ocorrências de uma palavra no corpus. Estas constituem uma ferramenta fundamental para ajudar o estudante a reconhecer padrões lexicais, sintácticos e semânticos e, a partir daí, a fazer generalizações empiricamente justificadas. As concordâncias são apresentadas em formato Kwic (Key Word In Context), isto é, com cada ocorrência da palavra em estudo numa ou mais linhas, em que essa palavra aparece na posição central do contexto em que ocorre.
A utilização deste método indutivo de aprendizagem de uma língua (DDL - Data-Driven Learning approach) permite aos estudantes desenvolver estratégias de descoberta dos fenómenos linguísticos, "estratégias através das quais ele ou ela pode 'aprender a aprender'" (Johns 1991:1).
No caso da língua portuguesa, o Centro de Linguística da Universidade de Lisboa tem vindo a compilar desde os anos 70 o Corpus de Referência do Português Contemporâneo, que conta hoje com cerca de 300 milhões de palavras. Está disponível para pesquisa on-line um subcorpus com aproximadamente 12 milhões de palavras, provenientes de várias fontes textuais e géneros de discurso, na página: http://www.clul.ul.pt/sectores/projecto_rld1.html. O programa permite extrair frequências e concordâncias de vocábulos ou das suas formas flexionadas. Permite ainda ordenar o conjunto de concordâncias e salvar os resultados num documento. As concordâncias, visualizadas on-line ou impressas em papel, podem ser assim utilizadas como instrumento de trabalho na sala de aula, permitindo que os estudantes façam eles próprios as pesquisas.
A ordenação das concordâncias pela palavra à direita de um verbo, nome ou adjectivo evidencia as suas propriedades de subcategorização. Por outro lado, as concordâncias permitem facilmente identificar combinatórias lexicais de uma palavra, isto é, palavras com a qual esta co-ocorre significativamente, e, por exemplo, verificar semelhanças ou diferenças entre combinatórias lexicais de palavras consideradas sinónimas. Apresentamos como exemplo um conjunto de concordâncias seleccionadas do substantivo falta (com apenas uma linha de contexto), permitindo rapidamente identificar alguns padrões lexicais e sintácticos deste item lexical.
Ente subestimado a influência da
|
falta
|
de água na produção alimentar, nos sis
|
Ram a cultura mais afectada pela
|
falta
|
de água. Vale a pena manter a área de
|
e saúde vão continuar a sentir a
|
falta
|
de quase tudo. Não há gerador de elec
|
onário, decerto também sentirá a
|
falta
|
de uma Iniciação à Bibliofilia, de Jo
|
porque senão eu não lhes sinto a
|
falta.
|
Se houvesse um suporte a nível infor
|
ste movimento ficou a dever-se à
|
falta
|
de negócios. Mesmo assim, alguns sect
|
lhadores do hospital e deve-se à
|
falta
|
de pagamento dos salários desde o pas
|
o concelho, este facto deve-se à
|
falta
|
de identificação do cidadão barreiren
|
. "Adiamos as operações devido à
|
falta
|
de produtos para fazer anestesias e d
|
Ema Tivoli, em hora a indicar. À
|
falta
|
de publicidade decente, fica aqui o r
|
oblemas de falta de espaço, ou à
|
falta
|
de outra solução, o Patrocínio pode a
|
de competições, num local que, à
|
falta
|
de melhor, foi designado por "Três Po
|
dez mil contos é pagar o IRS em
|
falta
|
do bingo", esclarece. É por estas e o
|
ministração não pagar a parte em
|
falta
|
do salário de Maio - os trabalhadores
|
ador bracarense a ser travado em
|
falta
|
na linha da grande área, pelo defesa
|
avançado do Farense é travado em
|
falta
|
, parece-nos fora da área, pelo defesa
|
esta formação especializada faz
|
falta
|
precisamente para "diferenciar os pro
|
vida? « Essa gente não faz
|
falta
|
a ninguém (risos)... Do ponto de vist
|
letra, explicando que o que faz
|
falta
|
não é, afinal, nem animar a malta nem
|
Da cultura. Era óbvio que fazia
|
falta
|
um organismo que se encarregasse de
|
não se passou, e também não fez
|
falta,
|
pois os cavaleiros desafiavam-se uns
|
A utilização das concordâncias é também extremamente estimulante para os professores, uma vez que os dados chamam frequentemente a atenção para questões relacionadas com o uso da língua, em diversos géneros e tipos de discurso, sobre as quais ainda não tinham pensado ou que não estão descritas nas gramáticas, dicionários e outros materiais didácticos tradicionais.
Aston , G. (ed.) (2001) Learning with corpora. Houston TX: Athelstan.
Johns, T. and P. King (eds.) (1991) Classroom Concordancing, English Language Resource Journal 4. Birmingham: The University of Birmingham.
Pereira, L. A. e M. F. Bacelar do Nascimento (2003) Contribuição para uma tipologia dos verbos portugueses frequentes em contexto: concordâncias do verbo contar. In Como pôr os alunos a trabalhar? Experiências formativas na aula de Português, 5º Encontro Nacional da APP. Lisboa: APP: 241-251.
Tribble, C & G. Jones (1990) Concordances in the classroom. Harlow: Longman.
|
|