Notícias
Revista Discursos
Série "Estudos de Tradução"
| Número 1 | Maio 2002 |

Artigo
. Nomear o Intérprete
   - Turgimão
   - Língua
   - Jurabaça  

Dicionário de tradutores e
intérpretes de Língua Portuguesa
. João Garrido
. João Rodrigues de Sá

Citação
. Susan Bassnett

Notícias
. Associação de Informação   Terminológica - AiT
. Revista Discursos - série "Estudos de Tradução"
. Lexicografia de Língua Portuguesa
. Cimeira Mundial sobre Terminologia

Ligações a outros sítios
. Algumas ligações úteis

Coordenadores
Carlos Castilho Pais
Margarita Correia

Números publicados
N.º 1 - Maio 2002
N.º 2 - Fevereiro 2003
N.º 3 - Dezembro 2003
N.º 4 - Maio 2004
N.º 5 - Dezembro 2004
N.º 6 - Abril 2005
N.º 7 - Junho 2005
N.º 8 - Abril 2006
N.º 9 - Agosto 2006
N.º 10 - Novembro 2006
N.º 11 - Abril 2007

(clique na imagem acima para ver ampliação)

         Foi publicado em Novembro de 2001 o 1.º número da Série Estudos de Tradução da Revista Discursos (Lisboa, Universidade Aberta).
        Este primeiro número é dedicado ao tema «Para a história da tradução peninsular» e contém os seguintes trabalhos:
        
Estudos

Mau vento, mau casamento, poucas traduções

Oscar Diaz Fouces

Helen Keller en traducción española: la plusvalía de una minusvalía

 J. J. Lanero

A tradução portuguesa de Le juiff Errant, um caso singular da tradução do século XIX português

Carlos Castilho Pais

Juan Sempere y Guarinos: un ilustrado ante la traducción

 Francisco Lafarga

O Marco Paulo de Valentim Fernandes: uma contribuição singualar para a história da tradução peninsular

José Antonio Sabio Pinilla & María Manuela Fernández Sánchez

Comentarios y lenguas vernáculas: la traducción como vehículo cultural y propagandístico

Roxaba Recio

Entrevista

Margarida Vale do Gato

Teoria(s)
Tradução recíproca e double-mind – transbordamento e multiplicidade de línguas

Paulo Ottoni

Críticas/Recensões
Projectos/Notícias

 
O lançamento do número 2 da
REVISTA DISCURSOS – Série “Estudos de Tradução”  está previsto para a Primavera de 2002 e terá por tema A Didáctica da Tradução.

para imprimir este texto
© Instituto Camões, 2002